Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien deze soort reeds talrijk " (Nederlands → Frans) :

- de herinvoering van de stekelbaars in de Woluwe, aangezien deze soort reeds talrijk aanwezig is in de waterloop, volgens de resultaten aangaande de vissen, bekomen in het kader van de biologische monitoring.

- la réintroduction de l'épinoche dans la Woluwe dès lors que cette espèce est déjà bien présente dans le cours d'eau selon les résultats concernant les poissons obtenus dans le cadre du monitoring biologique.


In dezelfde zin lijkt het voor ons essentieel dat artikel 12bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 waarbij de houder van de vergunning ertoe wordt verplicht de apotheker de middelen ter beschikking te stellen opdat hij de farmaceutische regelgeving correct kan naleven en toepassen, evenals de gedragsregels opgesteld door de minister en de deontologische regels opgesteld door de Orde van apothekers, wordt ingevoegd. Dat is zeker het geval aangezien dit soort regelgeving reeds ...[+++]

Dans le même sens, l'insertion de l'article 12bis de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 obligeant le détenteur d'autorisation à mettre les moyens à la disposition du pharmacien pour que celui-ci puisse respecter et correctement appliquer la réglementation pharmaceutique, les règles de bonne pratique élaborées par le ministre ou la profession ainsi que les règles de déontologie établies par l'Ordre des pharmaciens, nous paraît un élément essentiel, et cela d'autant plus que ce type de réglementation existe déjà pour d'autres professions paramédicales qui peuvent également connaître des tensions entre les propriétaires et les prestat ...[+++]


In dezelfde zin lijkt het voor ons essentieel dat artikel 12bis van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 waarbij de houder van de vergunning ertoe wordt verplicht de apotheker de middelen ter beschikking te stellen opdat hij de farmaceutische regelgeving correct kan naleven en toepassen, evenals de gedragsregels opgesteld door de minister en de deontologische regels opgesteld door de Orde van apothekers, wordt ingevoegd. Dat is zeker het geval aangezien dit soort regelgeving reeds ...[+++]

Dans le même sens, l'insertion de l'article 12bis de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 obligeant le détenteur d'autorisation à mettre les moyens à la disposition du pharmacien pour que celui-ci puisse respecter et correctement appliquer la réglementation pharmaceutique, les règles de bonne pratique élaborées par le ministre ou la profession ainsi que les règles de déontologie établies par l'Ordre des pharmaciens, nous paraît un élément essentiel, et cela d'autant plus que ce type de réglementation existe déjà pour d'autres professions paramédicales qui peuvent également connaître des tensions entre les propriétaires et les prestat ...[+++]


- het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verzet zich niet tegen de spontane totstandkoming van 'stroomgebiedcontracten' of van 'riviercontracten', - naar het voorbeeld van hetgeen reeds bestaat in Wallonië - maar heeft niet de intentie dit soort structuur te institutionaliseren aangezien de verzoekende verenigingen reeds deel kunnen ...[+++]

- la Région de Bruxelles-Capitale ne s'oppose pas à la création spontanée de « contrats de bassin versant » ou de « contrats de rivière », - à l'instar de ceux existants en Wallonie - mais n'entend pas pour autant institutionnaliser ce type de structure dans la mesure où les associations demandeuses peuvent déjà prendre part aux réunions des comités de bassin versant dans le cadre des réunions de la plateforme de coordination des acteurs de l'eau en vertu de l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement du 24 avril 2014 instituant cette plateforme.


Het initiatief BE-Alert tracht dit te verhelpen en past in het kader van een wereldinitiatief, aangezien talrijke andere landen dergelijke systemen reeds hebben ontwikkeld of aan het ontwikkelen zijn om een zo betrouwbaar mogelijke waarschuwing te waarborgen aan hun burgers.

La démarche BE-alert tente de palier à cela et s'inscrit dans le cadre d'une démarche mondiale, étant donné que de nombreux autres pays ont ou sont en train de développer de pareils systèmes pour assurer à leurs citoyens une alerte la plus fiable possible.


Aangezien de mogelijke hulpverleners voor dit probleem vrij talrijk zijn, kan het interessant zijn een soort « loket » te openen, waar slachtoffers zich kunnen melden om te worden doorverwezen naar de op dat ogenblik meest aangewezen hulp.

Comme les intervenants possibles en la matière sont assez nombreux, il serait intéressant de créer une sorte de « guichet » auquel les victimes pourraient s'adresser pour être aiguillées vers l'assistance la plus adéquate au moment même.


Aangezien de mogelijke hulpverleners voor dit probleem vrij talrijk zijn, kan het interessant zijn een soort « loket » te openen, waar slachtoffers zich kunnen melden om te worden doorverwezen naar de op dat ogenblik meest aangewezen hulp.

Comme les intervenants possibles en la matière sont assez nombreux, il serait intéressant de créer une sorte de « guichet » auquel les victimes pourraient s'adresser pour être aiguillées vers l'assistance la plus adéquate au moment même.


Aangezien de Europese eenheidsmarkt ter zake reeds over een gemeenschappelijk referentiekader beschikt, lijkt het mij aangewezen deze bij voorkeur te versterken, rekening houdend met de geografische ligging van ons land en de talrijke grensoverschrijdende zakelijke betrekkingen van onze ondernemingen.

Comme le marché unique européen dispose déjà d'un cadre commun de référence dans ce domaine, il me semble indiqué de le renforcer par priorité, compte tenu de la position géographique de notre pays et des nombreuses relations d'affaires transnationales de nos entreprises.


Aangezien de Commissie uw benaderingswijze deelt, zou ik in herinnering willen brengen dat een dergelijke discussie reeds talrijke jaren geleden heeft plaatsgevonden. Toen ging het om discriminatie op grond van geslacht.

Je voudrais cependant souligner - étant donné que la Commission est d’accord avec cette approche- qu’un débat similaire s’est tenu, il y a un certain nombre d’années, sur la même logique, à propos du traitement discriminatoire entre les sexes.


Ik maakte er reeds melding van dat in de conclusies van de Europese Raad van Lissabon de rol van kleine en middelgrote ondernemingen als motor van de Europese economie benadrukt wordt, aangezien dit soort ondernemingen 80% van de werkgelegenheid in de Europese Unie scheppen.

Je rappellerai que les conclusions du Conseil européen de Lisbonne soulignaient le rôle des petites et moyennes entreprises en tant que moteur de l'économie européenne et pourvoyeur d'environ 80 % de l'emploi au sein de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien deze soort reeds talrijk' ->

Date index: 2021-03-24
w