Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Autonome regio
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Provincie
Provincie Oost-Vlaanderen
Provincies van Ierland
Provincies van Noord-Ierland
Regio
Terrein
Vakgebied
Welshe provincies

Traduction de «aangezien die provincie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire ...[+++]






provincies van Ierland

comtés de la République d'Irlande






autonome regio | provincie | regio

département | région


provincie Oost-Vlaanderen

province de Flandre orientale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In die zaak bevatten de aangevochten nationale regels elementen die zowel direct als indirect discriminerend waren, aangezien alleen Duitstalige Italiaanse onderdanen die in de provincie Bolzano woonachtig zijn het recht hebben om in een gerechtelijke procedure de Duitse taal te gebruiken.

Dans cette affaire, les règles nationales litigieuses contenaient des éléments qui étaient à la fois directement et indirectement discriminatoires car seuls les ressortissants italiens germanophones résidant dans la province de Bolzano étaient autorisés à se prévaloir du droit d'utiliser la langue allemande devant les tribunaux.


De wet van 14 januari 2013 zou haar doel volledig missen als zij enkel van toepassing zou zijn op de verdeling van de kosten die gemaakt werden vanaf de inwerkingtreding ervan aangezien, op het ogenblik van de nietigverklaring van de reglementaire basis door de Raad van State, de gouverneurs slechts waren overgegaan tot een definitieve verdeling tot het jaar 2005 (inbegrepen), 2006, 2007 of 2008 naargelang de provincies » (Parl. St., Kamer ...[+++]

La loi du 14 janvier 2013 manquerait totalement son objectif si elle ne devait s'appliquer qu'à la répartition des frais exposés à partir de son entrée en vigueur puisqu'au moment de l'annulation de la base réglementaire par le Conseil d'Etat, les gouverneurs n'avaient procédé à une répartition définitive que jusqu'à l'année 2005 (y compris), 2006, 2007 ou 2008 selon les provinces » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).


Aangezien er gekozen wordt voor een vertegenwoordiging per provincie, rechtvaardigt de aanwijzing voor een ander mandaat in dezelfde provincie bovendien de bestendiging van het lidmaatschap.

Par ailleurs, comme il est opté pour une représentation par province, la désignation pour un autre mandat dans la même province justifie la continuation de la qualité de membre.


Aangezien de provincie voor de tweede categorie taken over een beoordelingsmarge beschikt, is het niet meer dan normaal dat de provincieraad daarover beslist.

Puisque, dans la deuxième catégorie, la province dispose d'un certain pouvoir d'appréciation quant à la mise en oeuvre de ces tâches, il est dès lors normal que le conseil en dispose par voie de délibération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De minister meent echter dat deze tekst juist niet op de VZW's kan slaan, aangezien de provincie hierin krachtens de wet van 27 juni 1921 niet kan participeren.

Le ministre pense que ce texte ne saurait porter sur des A.S.B.L. puisqu'une province ne peut pas y participer en vertu de la loi du 27 juin 1921.


« De wijziging van artikel 41 van de Grondwet is inderdaad een noodzakelijke voorwaarde om de onderhavige wetsvoorstellen in werking te doen treden, aangezien de provincies en de gemeenten voortaan verplicht zouden zijn een volksraadpleging te organiseren op verzoek van een bepaald percentage van de inwoners.

« La modification de l'article 41 de la Constitution constitue en effet une condition sine qua non pour l'entrée en vigueur des propositions de loi à l'examen, étant donné que les provinces et les communes seraient désormais tenues d'organiser une consultation populaire si un pourcentage déterminé des habitants en faisait la demande.


De minister meent echter dat deze tekst juist niet op de VZW's kan slaan, aangezien de provincie hierin krachtens de wet van 27 juni 1921 niet kan participeren.

Le ministre pense que ce texte ne saurait porter sur des A.S.B.L. puisqu'une province ne peut pas y participer en vertu de la loi du 27 juin 1921.


Aangezien de provincie voor de tweede categorie taken over een beoordelingsmarge beschikt, is het niet meer dan normaal dat de provincieraad daarover beslist.

Puisque, dans la deuxième catégorie, la province dispose d'un certain pouvoir d'appréciation quant à la mise en oeuvre de ces tâches, il est dès lors normal que le conseil en dispose par voie de délibération.


De wet van 14 januari 2013 zou haar doel volledig missen als zij enkel van toepassing zou zijn op de verdeling van de kosten die gemaakt werden vanaf de inwerkingtreding ervan aangezien, op het ogenblik van de nietigverklaring van de reglementaire basis door de Raad van State, de gouverneurs slechts waren overgegaan tot een definitieve verdeling tot het jaar 2005 (inbegrepen), 2006, 2007 of 2008 naargelang de provincies » (Parl. St., Kamer ...[+++]

La loi du 14 janvier 2013 manquerait totalement son objectif si elle ne devait s'appliquer qu'à la répartition des frais exposés à partir de son entrée en vigueur puisqu'au moment de l'annulation de la base réglementaire par le Conseil d'Etat, les gouverneurs n'avaient procédé à une répartition définitive que jusqu'à l'année 2005 (y compris), 2006, 2007 ou 2008 selon les provinces » (Doc. parl., Chambre, 2014-2015, DOC 54-1298/001, p. 37).


Overwegende dat dhr. Pierre Olijff voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming in de functie van rechtskundig bijzitter bij de provinciale Raad van de Orde van architecten van de provincie Luik, aangezien hij honorair magistraat is;

Considérant que M. Pierre Olijff satisfait à la condition légale de nomination à la fonction d'assesseur juridique du Conseil provincial de l'Ordre des architectes de la province de Liège, vu qu'il est magistrat honoraire;




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     welshe provincies     autonome regio     paniekaanval     paniektoestand     provincie     provincie oost-vlaanderen     provincies van ierland     provincies van noord-ierland     terrein     vakgebied     aangezien die provincie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien die provincie' ->

Date index: 2024-09-17
w