Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien een dergelijke maatregel moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Hoewel, volgens de memorie van toelichting van de bestreden ordonnantie, waarin wordt gepreciseerd dat « de strafvervolging dient voorbehouden te worden voor de meest ernstige gevallen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-524/1, p. 22), de persoon die het voorwerp uitmaakt van een alternatieve administratieve sanctie, verondersteld wordt een minder ernstig feit te hebben gepleegd dan diegene die voor de correctionele rechtbank wordt gedaagd, is het redelijkerwijze verantwoord dat die persoon geen opschorting van de uitspraak van de veroordeling kan genieten, aangezien een dergelijke maatregel moeilijk verzoenbaar is met ...[+++]

Bien que, d'après l'exposé des motifs de l'ordonnance attaquée qui précise que « la répression pénale doit être réservée aux cas les plus graves » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2013-2014, A-524/1, p. 22), la personne qui fait l'objet d'une sanction administrative alternative soit censée avoir commis un fait moins grave que celle qui est citée devant le tribunal correctionnel, il est raisonnablement justifié qu'elle ne puisse bénéficier d'une mesure de suspension du prononcé de la condamnation, une telle mesure étant difficilement conciliable avec une procédure qui ne se déroule pas devant une juridiction pénale.


Een dergelijke maatregel wordt verantwoord door de moeilijke bewijsbaarheid van het begaan van overtredingen die, zoals het Hof in B.7 heeft aangegeven, vaak slechts vluchtig vast te stellen zijn en waarvan de vaststelling wordt bemoeilijkt door de mobiliteit van het voertuig.

Une telle mesure se justifie par la difficulté d'administrer la preuve de la commission d'infractions qui, comme la Cour l'a indiqué en B.7, ne sont souvent apparentes que de manière fugitive et dont la constatation est rendue plus difficile par la mobilité du véhicule.


De kostprijs van een dergelijke maatregel is moeilijk in te schatten, aangezien men geen statistieken heeft over de inkomens van partners van samenwonende werklozen.

Le coût d'une telle mesure est difficile à estimer, étant donné que l'on ne dispose d'aucune statistique sur le revenu du conjoint de chômeurs cohabitants.


De kostprijs van een dergelijke maatregel is moeilijk in te schatten, aangezien men geen statistieken heeft over de inkomens van partners van samenwonende werklozen.

Le coût d'une telle mesure est difficile à estimer, étant donné que l'on ne dispose d'aucune statistique sur le revenu du conjoint de chômeurs cohabitants.


De ter bespreking voorgelegde maatregel brengt de Belgische ondernemingen in een moeilijke positie indien zij te maken krijgen met concurrenten uit landen waar de wetgeving een dergelijke maatregel niet oplegt.

La mesure à l'examen met les entreprises belges dans une situation difficile si elles sont en concurrence avec des opérateurs dont la législation nationale ne prévoit pas une telle mesure.


Het is moeilijk om in 2008 al een wijziging voor te stellen, aangezien de geëvalueerde maatregel amper in 2007 werd ingevoerd.

Il est difficile de proposer déjà en 2008 une évolution, alors que la mesure évaluée n'a été introduite qu'en 2007.


Dergelijke maatregel kan bijgevolg moeilijk een liberalisering worden genoemd.

L'on peut, dès lors, difficilement qualifier une telle mesure de mesure de libéralisation.


3. Aangezien één van de voorwaarden het behouden van de nieuwe arbeidsplaatsen is gedurende drie jaar voor de kmo's en vijf jaar voor de grote ondernemingen, wordt het moeilijk vóór het verstrijken van deze termijnen om een grondige evaluatie van de maatregel uit te voeren.

3. Étant donné que l'une des conditions résulte en le maintien des nouveaux postes de travail durant une période de trois ans pour les PME et de cinq ans pour les grandes entreprises, il est difficile d'effectuer une évaluation sérieuse de la mesure avant l'expiration de ces délais.


Het opleggen van een dergelijke verplichting tot overleg valt binnen de bevoegdheid van de federale wetgever om het vervoer en de productie van energie te regelen (artikel 6, § 1, VII, tweede lid, c), van de bijzondere wet van 8 augustus 1980) en kan niet worden beschouwd als een onevenredige maatregel die de uitoefening van de beheersbevoegdheid van de gewesten inzake het openbaar domein, voor de aangelegenheden die onder hun bevoegdheid ressorteren, onmogelijk of overdreven moeilijk ...[+++]

Imposer une telle obligation de concertation relève de la compétence du législateur fédéral de régler le transport et la production de l'énergie (article 6, § 1, VII, alinéa 2, c), de la loi spéciale du 8 août 1980) et n'est pas à considérer comme une mesure disproportionnée rendant impossible ou exagérément difficile l'exercice de la compétence de gestion des régions en ce qui concerne le domaine public, pour les matières qui relèvent de leur compétence.


Of een dergelijke maatregel doeltreffend is, valt evenwel nog te bezien, aangezien in die regio omvangrijke transacties onderhands tot stand komen, via een systeem dat hawala of hundi heet.

L'efficacité d'une telle mesure est discutable quand on sait que, dans la région, d'énormes transactions se font de la main à la main. On appelle cela l'hawalla ou l'hundi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien een dergelijke maatregel moeilijk' ->

Date index: 2023-01-15
w