Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien er reeds circulaires bestonden " (Nederlands → Frans) :

De vraag drong zich immers op of het noodzakelijk was om de wet van 13 april 1995 van toepassing te verklaren op de gevolmachtigde agenten die actief waren in de financiële sector aangezien er reeds circulaires bestonden van de CBF en van de Commissie en het Interventiefonds van de beursvennootschappen (CIF) die respectievelijk van toepassing waren op de kredietinstellingen en op de beursvennootschappen die een beroep deden op de gevolmachtigde agenten.

On s'est en effet demandé s'il était nécessaire de rendre la loi du 13 avril 1995 applicable aux agents délégués opérant dans le secteur financier, étant donné qu'il existait déjà des circulaires de la CBF et de la Commission et de la Caisse d'intervention des sociétés de bourse (CIF) qui étaient applicables respectivement aux établissements de crédits et aux sociétés de bourse faisant appel à des agents délégués.


De vraag drong zich immers op of het noodzakelijk was om de wet van 13 april 1995 van toepassing te verklaren op de gevolmachtigde agenten die actief waren in de financiële sector aangezien er reeds circulaires bestonden van de CBF en van de Commissie en het Interventiefonds van de beursvennootschappen (CIF) die respectievelijk van toepassing waren op de kredietinstellingen en op de beursvennootschappen die een beroep deden op de gevolmachtigde agenten.

On s'est en effet demandé s'il était nécessaire de rendre la loi du 13 avril 1995 applicable aux agents délégués opérant dans le secteur financier, étant donné qu'il existait déjà des circulaires de la CBF et de la Commission et de la Caisse d'intervention des sociétés de bourse (CIF) qui étaient applicables respectivement aux établissements de crédits et aux sociétés de bourse faisant appel à des agents délégués.


De wetgever heeft waarschijnlijk geoordeeld dat aangezien er reeds misdrijven van mensensmokkel in het arsenaal van de wet van 15 december 1980 bestonden, het niet noodzakelijk was het aspect van de richtlijn betreffende personen die hulp bij illegale immigratie hebben gekregen, om te zetten.

Le législateur a sans doute estimé qu'étant donné qu'il existait déjà des infractions de trafic dans l'arsenal de la loi du 15 décembre 1980, il n'était pas nécessaire de transposer l'aspect de la directive qui concerne les personnes faisant l'objet d'une aide à l'immigration clandestine.


De wetgever heeft waarschijnlijk geoordeeld dat aangezien er reeds misdrijven van mensensmokkel in het arsenaal van de wet van 15 december 1980 bestonden, het niet noodzakelijk was het aspect van de richtlijn betreffende personen die hulp bij illegale immigratie hebben gekregen, om te zetten.

Le législateur a sans doute estimé qu'étant donné qu'il existait déjà des infractions de trafic dans l'arsenal de la loi du 15 décembre 1980, il n'était pas nécessaire de transposer l'aspect de la directive qui concerne les personnes faisant l'objet d'une aide à l'immigration clandestine.


Aangezien zowel de Belgische als de Franse maatregelen reeds bestonden vóór de oprichting van de EU in 1958 wordt de steun beschouwd als "bestaande steun".

Étant donné que les mesures belges et françaises existaient déjà avant la création de l’UE en 1958, l’aide est considérée comme «une aide existante».


2° elementen die in de loop van de procedure ter behandeling van de asielaanvraag in de zin van artikel 50, 50bis, 50ter en 51 hadden moeten worden ingeroepen, aangezien zij reeds bestonden en gekend waren voor het einde van deze procedure;

2° les éléments qui auraient dû être invoqués au cours de la procédure de traitement de la demande d'asile au sens de l'article 50, 50bis, 50ter et 51, dans la mesure où ils existaient et étaient connus de l'étranger avant la fin de la procédure;


De Commissie concludeerde evenwel dat de geplande overname geen risico op een beperking van de concurrentie inhoudt, aangezien de verticale relaties tussen CCI en CWT reeds vóór de transactie bestonden.

La Commission a cependant conclu que l’acquisition envisagée n’entraînerait aucun risque de restriction de la concurrence du fait que la relation verticale entre CCI et CWT existait déjà avant cette opération.


Aangezien France Télécom reeds maandenlang de enige resterende financier van MobilCom was en er geen alternatieve financieringsmogelijkheden bestonden, liep MobilCom het risico van een nakende insolventie.

Comme France Télécom avait été pendant des mois la seule source restante de financement de MobilCom et qu'il n'y avait pas d'autres possibilités, MobilCom risquait directement la faillite.


2º elementen die in de loop van de procedure ter behandeling van de asielaanvraag in de zin van artikel 50, 50bis, 50ter en 51 hadden moeten worden ingeroepen, aangezien zij reeds bestonden en bekend waren voor het einde van deze procedure;

2º les éléments qui auraient dû être invoqués au cours de la procédure de traitement de la demande d'asile au sens de l'article 50, 50bis, 50ter et 51, dans la mesure où ils existaient et étaient connus de l'étranger avant la fin de la procédure ;


3. De administratieve last is voor de opvangdiensten reeds tot een minimum beperkt aangezien het aan de circulaire toegevoegde modelattest enkel gegevens vereist die strikt noodzakelijk zijn voor het toepassen van de wet.

3. La charge administrative pour les milieux d'accueil a déjà été ramenée au minimum dès lors que le modèle d'attestation joint à la circulaire ne prévoit que les données strictement nécessaires à l'application de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien er reeds circulaires bestonden' ->

Date index: 2023-03-11
w