Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien frankrijk daar vragende partij " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de wetgever voorrang heeft willen geven aan het nastreven van een minnelijke schikking tussen de partijen door middel van voorafgaande onderhandelingen van een duur van ten minste vier maanden, dient de vragende partij ook de datum aan te geven waarop de onderhandelingen zijn gestart.

Etant donné que le législateur a entendu privilégier la recherche d'un accord amiable entre parties au travers de négociations préalables d'une durée d'au moins quatre mois, le requérant devra également indiquer la date à laquelle ces négociations ont commencé.


Hij is van mening dat, aangezien Marokko duidelijk vragende partij is voor een intense samenwerking met de Europese Unie, er vanwege de Europese Unie aan Marokko tegeneisen mogen worden gesteld en zeker op het vlak van mensenrechten en democratische principes.

Il estime que, comme le Maroc est clairement demandeur d'une coopération plus intense avec l'Union européenne celle-ci doit pouvoir imposer des conditions à ce pays, plus particulièrement en ce qui concerne les droits de l'homme et les principes démocratiques.


Hij is van mening dat, aangezien Marokko duidelijk vragende partij is voor een intense samenwerking met de Europese Unie, er vanwege de Europese Unie aan Marokko tegeneisen mogen worden gesteld en zeker op het vlak van mensenrechten en democratische principes.

Il estime que, comme le Maroc est clairement demandeur d'une coopération plus intense avec l'Union européenne celle-ci doit pouvoir imposer des conditions à ce pays, plus particulièrement en ce qui concerne les droits de l'homme et les principes démocratiques.


Aangezien de sector van de konijnenhouders vragende partij was om de bestrijding van RHD niet langer te reglementeren en dit geen ziekte is die kan worden overgedragen op de mens, werd RHD in België in 2014 van de lijst met officiële dierziekten geschrapt.

Vu que le secteur de la cuniculture était en faveur de ne plus réglementer la lutte contre la RHD et vu qu'il ne s'agit pas d'une maladie transmissible à l'homme, la RHD a, en 2014, été supprimée de la liste des maladies animales faisant l'objet d'une lutte officielle en Belgique.


Ons land is, tezamen met onder meer Frankrijk en Oostenrijk, sterk vragende partij voor een automatisering van de Europese strafuitvoering.

Notre pays est, entre autres avec la France et l'Autriche, fortement demandeur d'une automatisation de l'exécution européenne des peines.


België zal ook (zoals andere landen) bijkomend met Frankrijk medewerken aangezien Frankrijk daar vragende partij voor is.

La Belgique coopérera aussi (comme d'autres pays) de façon complémentaire avec la France vu que la France est demanderesse.


De PWA's waren daar vragende partij voor omdat de PWA activiteit die in het verleden het meest succes gekend had, namelijk huishoudelijke hulp, vanaf de komst van de dienstencheques enkel via dat kanaal open stond voor nieuwe werknemers.

Les ALE l'avaient demandé parce que les activités ALE, à savoir l'aide ménagère, qui avaient connu dans le passé un franc succès n'étaient ouvertes, à partir de l'arrivée des titres-services, pour les nouveaux travailleurs que via ce canal.


Onze Commissie interne markt bracht een bezoek aan de haven van Antwerpen en we hebben daar gezien hoe de douanediensten langs de ene kant meer middelen vragen - en dat is een kwestie van de nationale lidstaten - maar ook vragende partij zijn om meer grensoverschrijdend te kunnen werken en daar moeten wij aan werken voor de toekomst.

Notre commission du marché intérieur s’est rendue au port d’Anvers, où nous avons constaté que les services de douane demandent non seulement plus de moyens – une matière qui relève des États membres – mais également une meilleure coopération transfrontalière, et nous devrons y travailler à l’avenir.


Het Hof acht zich echter niet bevoegd om de geldigheid van de richtlijn ten aanzien van het Europees Octrooiverdrag te beoordelen, aangezien de Europese Gemeenschap daar geen partij bij is.

La Cour ne s'estime pas compétente pour apprécier la validité de la directive au regard de la Convention sur le brevet européen dans la mesure où la Communauté européenne n'est pas partie à celle-ci.


Kan het koninklijk besluit van 16 mei 2004 worden gewijzigd zodat die centra in de toekomst deel kunnen uitmaken van de coördinatiecel? De centra zijn daar vragende partij voor.

Moyennant modification de l'arrêté royal du 16 mai 2004, une future participation de ces acteurs est-elle envisageable dès lors que les centres eux-mêmes en sont demandeurs ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien frankrijk daar vragende partij' ->

Date index: 2021-04-18
w