Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien het schengen-acquis » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne | Protocole sur l'acquis de Schengen intégré dans le cadre de l'Union européenne


Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het huidige Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie voorziet dat het Verenigd Koninkrijk en Ierland mogen worden toegelaten om deel te nemen aan het geheel of een deel van de bepalingen van het Schengen-acquis door een besluit van de Raad, vastgesteld met eenparigheid van de stemmen van de Schengen-landen.

Le Protocole actuel intégrant Schengen dans l'Union prévoit que le Royaume-Uni et l'Irlande peuvent être autorisés à participer à tout ou partie des dispositions de l'acquis de Schengen par une décision du Conseil statuant à l'unanimité des États Schengen.


De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe alles in het werk te stellen om een gezamenlijk optreden van alle lidstaten op de gebieden van het Schengen-acquis mogelijk te maken, met name telkens als Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland sommige of alle bepalingen van dat acquis overeenkomstig artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie hebben aanvaard.

Les Hautes Parties Contractantes s'engagent à tout mettre en oeuvre afin que l'action de l'ensemble des États membres soit possible dans les domaines relevant de l'acquis de Schengen, en particulier dans la mesure où l'Irlande ou le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont accepté tout ou partie des dispositions de cet acquis conformément à l'article 4 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne.


Het huidige Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie voorziet dat het Verenigd Koninkrijk en Ierland mogen worden toegelaten om deel te nemen aan het geheel of een deel van de bepalingen van het Schengen-acquis door een besluit van de Raad, vastgesteld met eenparigheid van de stemmen van de Schengen-landen.

Le Protocole actuel intégrant Schengen dans l'Union prévoit que le Royaume-Uni et l'Irlande peuvent être autorisés à participer à tout ou partie des dispositions de l'acquis de Schengen par une décision du Conseil statuant à l'unanimité des États Schengen.


De Hoge Verdragsluitende Partijen verbinden zich ertoe alles in het werk te stellen om een gezamenlijk optreden van alle lidstaten op de gebieden van het Schengen-acquis mogelijk te maken, met name telkens als Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland sommige of alle bepalingen van dat acquis overeenkomstig artikel 4 van het Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie hebben aanvaard.

Les Hautes Parties Contractantes s'engagent à tout mettre en oeuvre afin que l'action de l'ensemble des États membres soit possible dans les domaines relevant de l'acquis de Schengen, en particulier dans la mesure où l'Irlande ou le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont accepté tout ou partie des dispositions de cet acquis conformément à l'article 4 du protocole intégrant l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De bekendmaking van de beslissingen van het Uitvoerend Comité vormt bij gebrek aan consensus van de Schengenpartners op dit ogenblik inderdaad een probleem, maar dit zal in de toekomst opgelost worden, aangezien bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, dat voorziet in de opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie beslissingen van de Schengenstaten zullen gepubliceerd worden volgens de regels van de Raad van de Europese Unie.

1. La publication des décisions du Comité exécutif constitue effectivement un problème à l'heure actuelle en l'absence de consensus des partenaires Schengen, mais ce problème sera prochainement réglé dans la mesure où dès l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, qui prévoit l'insertion de l'acquis Schengen dans le cadre de l'Union européenne, les décisions des États Schengen seront publiées suivant les règles du Conseil de l'Union européenne.


over het ontwerpbesluit van de Raad betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengen-acquis die betrekking hebben op het Schengen-informatiesysteem in de Republiek Bulgarije en Roemenië

sur le projet de décision du Conseil sur l'application à la République de Bulgarie et à la Roumanie des dispositions de l'acquis de Schengen relatives au système d'information Schengen


2. is van mening dat SIS niet langer in het geheim kan worden beheerd op louter intergouvernementele basis aangezien het Schengen-acquis is opgenomen in de Verdragen, maar dat het door de Commissie moet worden beheerd;

2. est convaincu que le SIS ne peut continuer à être administré en secret sur une base purement intergouvernementale, compte tenu du fait que l'acquis de Schengen a été intégré dans le cadre de l'Union européenne et qu'en conséquence, c'est à la Commission qu'il reviendrait de gérer le SIS;


Dit is niet nieuw aangezien deze dertien al deel uitmaken van Schengen, maar het poogt te zeggen (zie de 4de alinea van artikel 2, 1ste lid) dat het Schengen-acquis daarna gezien moet worden als Unie-wetgeving onder de bepalingen van nauwere samenwerking.

Cela n'est pas une nouveauté puisque les treize États membres concernés font déjà partie des accords de Schengen. Néanmoins, le protocole s'efforce de montrer (cf. article 2, paragraphe premier, alinéa 4) que l'acquis de Schengen devra par la suite être considéré comme législation de l'Union, conformément aux dispositions relatives à l'établissement d'une étroite coopération.


9. herinnert eraan dat het aan de Raad is om alle dienstige maatregelen tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie te nemen en verzoekt hem om, overeenkomstig de hem uit hoofde van het bepaalde in artikel 2, lid 1 van het protocol betreffende het Schengen-acquis toevallende verplichting, de rechtsgrondslag vast te stellen voor ieder van de bepalingen en besluiten die het Schengen-acquis vormen;

. rappelle qu'il incombe au Conseil de prendre les mesures nécessaires à l'incorporation de l'acquis de Schengen dans le cadre de l'Union et demande au Conseil de déterminer la base juridique pour chacune des dispositions ou décisions qui constituent l'acquis de Schengen, conformément à l'obligation qui lui incombe aux termes de l'article 2, paragraphe 1, du protocole sur l'acquis de Schengen;


Aangezien de overeenkomst met Zwitserland op 26 oktober is ondertekend, moet elk wetsbesluit dat een ontwikkeling van het Schengen-acquis inhoudt wat betreft de doelstellingen van de overeenkomst, als zodanig via een eigen overweging worden geïdentificeerd.

Depuis que l'accord avec la Suisse a été signé, le 26 octobre dernier, tout acte législatif qui constitue un développement de l'acquis de Schengen dans le cadre des objectifs de cet accord doit être reconnu comme tel au moyen d'un considérant en propre.




D'autres ont cherché : aangezien het schengen-acquis     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het schengen-acquis' ->

Date index: 2023-08-31
w