Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Zover als hun uitvoerend gezag strekt

Traduction de «aangezien het strekt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


zover als hun uitvoerend gezag strekt

dans toute la mesure compatible avec les pouvoirs exécutifs dont elles disposent


een loopbaan strekt zich in het algemeen over twee rangen uit

une carrière s'étale généralement sur deux grades


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 21 Zoals de gemachtigde van de minister heeft beaamd, moet artikel 21 van het ontwerp worden geredigeerd in de vorm van een bepaling tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 "betreffende het intern controlesysteem binnen sommige diensten van de federale uitvoerende macht" en moet het in hoofdstuk 1 van titel 3 van de ontworpen tekst ondergebracht worden, aangezien het strekt tot het aanvullen van de opdracht die bij artikel 6 van dat koninklijk besluit aan de federale overheidsdienst Budget en Beheerscontrole is toevertrouwd.

Article 21 Comme en a convenu le délégué du ministre, dès lors que l'article 21 du projet tend à compléter la mission confiée au Service public fédéral Budget et Contrôle de gestion par l'article 6, § 1, de l'arrêté royal du 17 août 2007 "relatif au système de contrôle interne dans certains services du pouvoir exécutif fédéral", la disposition en projet doit être rédigée sous la forme d'une disposition modificative de cet arrêté royal et figurer dans le chapitre 1 du titre 3 du texte en projet.


Het doel van het hier voorliggende ontwerp is niet hetzelfde, aangezien het strekt tot aanpassing van de wet van 8 juni 2006.

L'objet du projet à l'examen est différent puisqu'il vise à rectifier la loi du 8 juin 2006.


Onderzoek van de tekst Aanhef 5. Aangezien artikel 12 van het ontwerp strekt tot het opheffen van artikel 12bis van het koninklijk besluit van 22 februari 1991, dient onmiddellijk na het lid van de aanhef waarin wordt verwezen naar de artikelen 212, tweede lid, en 221, tweede lid, 6°, van de wet van 13 maart 2016 (niet: 23/03/2016), het volgende lid te worden ingevoegd: "Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen; " (2).

Examen du texte Préambule 5. Dès lors que l'article 12 du projet a pour objet d'abroger l'article 12bis de l'arrêté royal du 22 février 1991, il y a lieu d'insérer l'alinéa suivant immédiatement après l'alinéa du préambule qui vise les articles 212, alinéa 2, et 221, alinéa 2, 6°, de la loi du 13 mars 2016 (pas : 23/03/2016) : « Vu l'arrêté royal du 22 février 1991 portant règlement général relatif au contrôle des entreprises d'assurances ; » (2).


Mijn vraag strekte er echter vooral toe te vernemen of er al aan teruggekeerde Syriëstrijders door de Geneeskundige raad voor invaliditeit (GRI) van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV), ondanks de bestaande regeling, invaliditeitsuitkeringen werden uitgekeerd, aangezien mij berichten bereiken dat dit inderdaad al het geval zou zijn geweest.

Or ma question tendait surtout à apprendre si, malgré la réglementation en la matière, le Conseil médical de l'invalidité (CMI) de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) avait déjà octroyé des allocations d'invalidité à des combattants revenus de Syrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien de modaliteiten van dit systeem, dat ertoe strekt het hoofd te bieden aan de moeilijkheden van sommige burgers om de interventiediensten te contacteren bij een afschakeling, van gemeente tot gemeente verschillen wegens de door de burgemeesters geïdentificeerde bijzondere kenmerken, zou het niet adequaat zijn om vooraf informatie te verstrekken omtrent de lokalisering van de met een Astrid-radio uitgeruste punten op het ganse Belgische grondgebied.

Dès lors que les modalités de ce système qui vise à pallier la difficulté pour certains citoyens de contacter les services d'intervention au cours d'un délestage diffèrent d'une commune à l'autre en raison des spécificités identifiées par les bourgmestres, organiser une information préalable au sujet de la localisation des points équipés d'une radio Astrid sur l'ensemble du territoire belge ne serait pas une mesure adéquate.


Ik heb het al eerder vermeld: Aangezien de modaliteiten van het systeem, dat ertoe strekt het hoofd te bieden aan de moeilijkheden van sommige burgers om de interventiediensten te contacteren bij een afschakeling, van gemeente tot gemeente verschillen, zou het niet adequaat zijn om vooraf informatie te verstrekken omtrent de lokalisering van de met een Astrid-radio uitgeruste punten op het ganse Belgische grondgebied.

Par ailleurs, comme je l'ai indiqué, dès lors que les modalités du système visant à pallier la difficulté pour certains citoyens de contacter les services d'intervention au cours d'un délestage diffèrent d'une commune à l'autre, organiser une information préalable quant à la localisation des points équipés d'une radio Astrid sur l'ensemble du territoire belge ne serait pas une mesure adéquate.


Aangezien de hervorming ertoe strekt alle geschillen in handen van een enkel rechtscollege te centraliseren en aangezien het hoger beroep dat in artikel 31 van het Wetboek van internationaal privaatrecht wordt beoogd, de akten van de burgerlijke stand betreft, moet het nieuwe rechtscollege voor familiezaken het hoger beroep behandelen.

Étant donné que la réforme vise à centraliser tous les litiges aux mains d'une seule et même juridiction et que les recours prévus à l'article 31 du Code de droit international privé concernent les actes de l'état civil, la nouvelle juridiction en charge des affaires familiales doit être compétente en degré d'appel.


Aangezien de hervorming ertoe strekt alle geschillen in handen van een enkel rechtscollege te centraliseren en aangezien het hoger beroep dat in artikel 31 van het Wetboek van internationaal privaatrecht wordt beoogd de akten van de burgerlijke stand betreft, moet het nieuwe rechtscollege voor familiezaken het hoger beroep behandelen.

Étant donné que la réforme vise à centraliser tous les litiges entre les mains d'une seule et même juridiction et que les recours prévus à l'article 31 du Code de droit international privé concernent les actes de l'état civil, la nouvelle juridiction en charge des affaires familiales doit être compétente en degré d'appel.


Aangezien België, net als de andere lidstaten, uiterlijk met ingang van 1 mei 2004, de richtlijn 2001/20/EG betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechterlijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven met geneesmiddelen voor menselijk gebruik, moet toepassen in het Belgische recht en aangezien de voorliggende tekst hier eveneens toe strekt, heeft het geheel een hoogdringend karakter.

Étant donné que la Belgique doit, au même titre que les autres États membres, appliquer en droit national, à partir du 1 mai 2004 au plus tard, la directive 2001/20/CE concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais cliniques de médicaments à usage humain et que le texte à l'examen tend également vers cet objectif, l'ensemble de cette législation revêt un caractère très urgent.


Aangezien de hervorming ertoe strekt alle geschillen in handen van een enkel rechtscollege te centraliseren en aangezien het hoger beroep dat in artikel 31 van het Wetboek van internationaal privaatrecht wordt beoogd de akten van de burgerlijke stand betreft, moet het nieuwe rechtscollege voor familiezaken het hoger beroep behandelen.

Étant donné que la réforme vise à centraliser tous les litiges entre les mains d'une seule et même juridiction et que les recours prévus à l'article 31 du Code de droit international privé concernent les actes de l'état civil, la nouvelle juridiction en charge des affaires familiales doit être compétente en degré d'appel.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     paniekaanval     paniektoestand     aangezien het strekt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het strekt' ->

Date index: 2021-08-23
w