Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien het verschijnsel kindermishandeling zowel » (Néerlandais → Français) :

Aangezien het verschijnsel kindermishandeling zowel onder de psychisch-medisch-sociale sector als onder de gerechtelijke autoriteiten ressorteert, moest die werkgroep vooreerst de opdrachten, de specificiteiten en de beperkingen van iedere sector duidelijk omschrijven.

Le phénomène de la maltraitance des enfants relevant à la fois de la compétence du secteur psycho-médico-social et du secteur judiciaire, ce groupe de travail avait pour objectif, dans un premier temps, de délimiter clairement les missions, spécificités et limites de chaque secteur.


Aangezien het verschijnsel kindermishandeling zowel onder de psychisch-medisch-sociale sector als onder de gerechtelijke autoriteiten ressorteert, moest die werkgroep vooreerst de opdrachten, de specificiteiten en de beperkingen van iedere sector duidelijk omschrijven.

Le phénomène de la maltraitance des enfants relevant à la fois de la compétence du secteur psycho-médico-social et du secteur judiciaire, ce groupe de travail avait pour objectif, dans un premier temps, de délimiter clairement les missions, spécificités et limites de chaque secteur.


Aangezien het verschijnsel kindermishandeling zowel onder de psychisch-medisch-sociale sector als onder de gerechtelijke autoriteiten ressorteert, moest die werkgroep vooreerst de opdrachten, de specificiteiten en de beperkingen van iedere sector duidelijk omschrijven.

Le phénomène de la maltraitance des enfants relevant à la fois de la compétence du secteur psycho-médico-social et du secteur judiciaire, ce groupe de travail avait pour objectif, dans un premier temps, de délimiter clairement les missions, spécificités et limites de chaque secteur.


Aangezien kindermishandeling zowel onder de bevoegdheid van de hulpverleningssector als die van de gerechtelijke sector valt, moest deze werkgroep in eerste instantie de opdrachten, specificiteit en grenzen van iedere sector afbakenen.

Le phénomène de la maltraitance des enfants relevant à la fois de la compétence du secteur psycho-médico-social et du secteur judiciaire, ce groupe de travail avait pour objectif, dans un premier temps, de délimiter clairement les missions, spécificités et limites de chaque secteur.


Aangezien RASFF in de eerste plaats een platform voor de uitwisseling van informatie over aangelegenheden van voedselveiligheid is, hebben zowel het Tsjechische methanolschandaal en het paardenvleesschandaal gezorgd voor een gerechtvaardigde behoefte aan de uitwisseling van informatie over gevallen van het groeiende verschijnsel van voedselfraude.

Puisque le RASFF est essentiellement une plate-forme d’échange d’informations sur les problèmes de sécurité des aliments, les scandales du méthanol tchèque et de la viande de cheval ont révélé un besoin légitime d’échanger des informations sur les cas de fraude alimentaire, qui représente un phénomène émergent.


Aangezien het verschijnsel kindermishandeling zowel onder de psychisch-medisch-sociale sector als onder de gerechtelijke autoriteiten ressorteert, moest die werkgroep vooreerst de opdrachten, de specificiteiten en de beperkingen van iedere sector duidelijk omschrijven.

Le phénomène de la maltraitance des enfants relevant à la fois de la compétence du secteur psycho-médico-social et du secteur judiciaire, ce groupe de travail avait pour objectif, dans un premier temps, de délimiter clairement les missions, spécificités et limites de chaque secteur.


12. Aangezien de ongeregelde immigratie over zee aan de zuidelijke maritieme buitengrenzen van de Europese Unie een gemengd verschijnsel is dat zowel illegale immigranten zonder bijzondere beschermingsbehoeften omvat als vluchtelingen die internationale bescherming behoeven, moet het antwoord van de Unie beide doelgroepen aangaan.

12. Comme l'immigration clandestine qui arrive par la frontière extérieure maritime méridionale de l'Union est un flux mixte , composé à la fois d’immigrants clandestins n'ayant pas besoin de protection particulière et de réfugiés devant bénéficier d’une protection internationale, la réponse de l'Union doit être ciblée en conséquence.


10. MEENT dat, aangezien de inhoud van interactieve media een groeisector vormt met vèrstrekkende gevolgen op het gebied van het cultuur- en het mediabeleid - zij het wat investeringen en inkomsten betreft nog grotendeels in een pril stadium - deze inhoud zowel door de overheid als het bedrijfsleven wellicht in sterkere mate moet worden gezien als een nieuw cultureel, audiovisueel en commercieel ...[+++]

10. CONSIDÈRE que, bien que le secteur du contenu des médias interactifs soit en expansion et qu'il offre de vastes perspectives du point de vue de la politique de la culture et des médias, il en est encore dans une large mesure à ses débuts en termes d'investissements et de recettes, et qu'il est dès lors nécessaire que ce contenu, en tant que phénomène culturel, audiovisuel et économique nouveau, fasse l'objet d'une attention plus grande de la part des secteurs aussi bien privé que public.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het verschijnsel kindermishandeling zowel' ->

Date index: 2024-11-02
w