Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
1
Een wetsontwerp aannemen
Een wetsvoorstel aannemen
Neventerm
Paniekaanval
Paniektoestand
Wetsontwerp

Traduction de «aangezien het wetsontwerp » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressieve stoornis heeft op de tijd dat de aanvallen ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. On ne doit pas faire un diagnostic principal de trouble panique quand le sujet présente un trouble dé ...[+++]




een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen

adopter une loi


wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien het wetsontwerp tot doel heeft « in een gemeenschappelijke onderbouw te voorzien voor de controle en de goedkeuring van de begrotingen en de rekeningen van (een aantal) instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-608/1, blz. 3), verdient het aanbeveling de formule die in artikel 2 van het wetsontwerp voor het Rekenhof wordt gebruikt, over te nemen voor de andere in het wetsontwerp bedoelde instellingen zoals de federale ombudsmannen.

Étant donné que le projet de loi vise à « créer une structure commune de contrôle et d'approbation des budgets et des comptes (d'un certain nombre) d'institutions » (do c. Chambre, nº 51-608/1, p. 3), il est recommandé de reprendre pour les autres institutions visées dans le projet de loi, notamment les médiateurs fédéraux, la formule utilisée à l'article 2 du projet pour la Cour des Comptes.


Aangezien het wetsontwerp tot doel heeft « in een gemeenschappelijke onderbouw te voorzien voor de controle en de goedkeuring van de begrotingen en de rekeningen van (een aantal) instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-608/1, blz. 3), verdient het aanbeveling de formule die in artikel 2 van het wetsontwerp voor het Rekenhof wordt gebruikt, over te nemen voor de andere in het wetsontwerp bedoelde instellingen zoals de federale ombudsmannen.

Étant donné que le projet de loi vise à « créer une structure commune de contrôle et d'approbation des budgets et des comptes (d'un certain nombre) d'institutions » (do c. Chambre, nº 51-608/1, p. 3), il est recommandé de reprendre pour les autres institutions visées dans le projet de loi, notamment les médiateurs fédéraux, la formule utilisée à l'article 2 du projet pour la Cour des comptes.


Aangezien het wetsontwerp tot doel heeft « in een gemeenschappelijke onderbouw te voorzien voor de controle en de goedkeuring van de begrotingen en de rekeningen van (een aantal) instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-608/1, blz. 3), verdient het aanbeveling de formule die in artikel 2 van het wetsontwerp voor het Rekenhof wordt gebruikt, over te nemen voor de andere in het wetsontwerp bedoelde instellingen zoals de federale ombudsmannen.

Étant donné que le projet de loi vise à « créer une structure commune de contrôle et d'approbation des budgets et des comptes (d'un certain nombre) d'institutions » (do c. Chambre, nº 51-608/1, p. 3), il est recommandé de reprendre pour les autres institutions visées dans le projet de loi, notamment les médiateurs fédéraux, la formule utilisée à l'article 2 du projet pour la Cour des Comptes.


Aangezien het wetsontwerp tot doel heeft « in een gemeenschappelijke onderbouw te voorzien voor de controle en de goedkeuring van de begrotingen en de rekeningen van (een aantal) instellingen » (stuk Kamer, nr. 51-608/1, blz. 3), verdient het aanbeveling de formule die in artikel 2 van het wetsontwerp voor het Rekenhof wordt gebruikt, over te nemen voor de andere in het wetsontwerp bedoelde instellingen zoals de federale ombudsmannen (cf. supra — het advies van het Rekenhof van 21 september 2005).

Comme le projet de loi vise à « créer une structure commune de contrôle et d'approbation des budgets et des comptes (d'un certain nombre) d'institutions » (do c. Chambre, nº 51-608/1, p. 3), il est recommandé de reprendre pour les autres institutions visées dans le projet de loi, notamment les médiateurs fédéraux, la formule utilisée à l'article 2 du projet pour la Cour des Comptes (cf. ci-dessus — avis de la Cour des comptes du 21 septembre 2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het wetsontwerp door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen op 7 november 2013 [1] en niet werd geëvoceerd door de Senaat, onderzoekt de Raad van State, afdeling Wetgeving, in de veronderstelling dat het wetsontwerp rechtsgeldig wordt bekrachtigd en afgekondigd, het om advies voorgelegde ontwerp in het licht van de rechtsgrond zoals die door het ontwerp van wet is gewijzigd.

Le projet de loi ayant été adopté le 7 novembre 2013 par la Chambre des représentants [2] et n'ayant pas été évoqué par le Sénat, le Conseil d'Etat, section de législation examine le projet soumis pour avis au regard du fondement juridique modifié par le projet de loi, dans l'hypothèse où ce dernier est sanctionné et promulgué régulièrement.


Aangezien het wetsontwerp door de Kamer van volksvertegenwoordigers werd aangenomen op 7 november 2013 [1] en niet werd geëvoceerd door de Senaat, onderzoekt de Raad van State, afdeling wetgeving, in de veronderstelling dat het wetsontwerp rechtsgeldig wordt bekrachtigd en afgekondigd, het om advies voorgelegde ontwerp in het licht van de rechtsgrond zoals die door het ontwerp van wet is gewijzigd.

Dès lors que le projet de loi a été adopté par la Chambre des représentants le 7 novembre 2013 [2] et n'a pas été évoqué par le Sénat, le Conseil d'Etat, section de législation, dans l'hypothèse où le projet de loi serait valablement sanctionné et promulgué, examine le projet soumis pour avis au regard du fondement juridique, tel que celui-ci a été modifié par le projet de loi.


Aangezien dit wetsontwerp, gebaseerd op een wetsvoorstel van de heer Landuyt (Stuk Kamer nr. 49-1468 ­ 1997-1998) en het wetsontwerp (Stuk Senaat, nr. 1-981/1) gebaseerd op een wetsvoorstel van de heer Verherstraeten (Stuk Kamer, nr. 49-904 ­ 1997-1998) beiden een wijziging van artikel 75 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming beogen, kan voor de bespreking ervan worden verwezen naar het verslag van het andere wetsontwerp (Stuk Senaat, nr. 1-981/3).

Comme le présent projet de loi, qui est basé sur une proposition de loi de M. Landuyt (do c. Chambre nº 49-1468 ­ 1997-1998), et le projet de loi (do c. Sénat nº 1-981/1), qui est basé sur une proposition de loi de M. Verherstraeten (do c. Chambre nº 49-904 ­ 1997-1998), tendent tous deux à modifier l'article 75 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, l'on se référera, pour la discussion de ces projets de loi, au rapport relatif à l'autre projet de loi (do c. Sénat nº 1-981/3).


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een r ...[+++]

Les travaux préparatoires indiquent, en effet : « Le projet de loi fait un pas en avant en soumettant les entreprises d'assurances tout d'abord à l'obligation générale d'agir d'une manière honnête, équitable et professionnelle servant au mieux les intérêts de leurs clients et de ne fournir aux clients que des informations correctes, claires et non trompeuses. Cette modification est conforme aux principes généraux énoncés à l'article 15 de la proposition de directive sur l'intermédiation en assurance que la Commission européenne a émise le 3 juillet 2012 sous la référence 2012/0175, et entrera en vigueur le 1 janvier 2014. Les autres règles de conduite (plus spécifiques) définies aux articles 27 à 28bis de la loi, ainsi que leurs disposition ...[+++]


De minister voegde hier nog het volgende aan toe : « [De] maatregel, zoals voorzien in het wetsontwerp, [is] duidelijk een maatregel [...] van bijzondere bestuurlijke politie, in die zin dat het gaat om een maatregel : - die door de burgemeester wordt genomen, - die getroffen wordt om ofwel de verstoring van de openbare orde te voorkomen of te doen stoppen, - tegen een verstoring van de openbare orde die veroorzaakt wordt door individuele of collectieve gedragingen of door herhaaldelijke inbreuken op de reglementen en ordonnanties van ...[+++]

La ministre a encore précisé : « La mesure, telle qu'elle est prévue dans le projet de loi, est clairement une mesure de police administrative spéciale, dans la mesure où : - elle est prise par le bourgmestre; - elle vise soit à prévenir, soit à faire cesser une perturbation de l'ordre public; - elle vise un trouble à l'ordre public causé par des comportements individuels ou collectifs ou par des infractions répétées aux règlements et ordonnances du conseil communal. Il faut souligner que l'interdiction temporaire de lieu motivée par des infractions répétées peut uniquement être considérée comme une mesure de police administrative et n ...[+++]


De verzoekers stellen vast dat thans in de wet geen paragraaf 4, zevende lid, bestaat, aangezien daarin enkel was voorzien in het wetsontwerp dat werd neergelegd in de Kamer (Parl. St., Kamer, 1996-1997, nr. 1207) en dat door de Kamer is aangenomen op 18 december 1997 en overgezonden aan de Senaat, aangezien het om een in artikel 77 van de Grondwet bedoelde aangelegenheid gaat (Parl. St., Senaat, 1997-1998, nr. 827).

Les requérants constatent qu'il n'existe pas actuellement dans la loi de paragraphe 4, alinéa 7, celui-ci n'étant prévu que dans le projet de loi déposé à la Chambre (Doc. parl., Chambre, 1996-1997, n° 1207), adopté par elle le 18 décembre 1997 et transmis au Sénat, s'agissant d'une matière visée à l'article 77 de la Constitution (Doc. parl., Sénat, 1997-1998, n° 827).




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     neventerm     een wetsontwerp aannemen     een wetsvoorstel aannemen     paniekaanval     paniektoestand     wetsontwerp     aangezien het wetsontwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien het wetsontwerp' ->

Date index: 2023-09-30
w