Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien hij de koning ertoe machtigde » (Néerlandais → Français) :

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de tweede prejudiciële vraag wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met artikel 182 van de Grondwet, van artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958 in zoverre die wetsbepaling, door de Koning ertoe te machtigen de regels te bepalen die moeten worden gevolgd om over te gaan tot de benoeming in een graad van hoofdofficier, de Koning ertoe machtigde de bevordering van de militairen te regelen.

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la seconde question préjudicielle invite la Cour à statuer sur la compatibilité, avec l'article 182 de la Constitution, de l'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958 en ce que, en habilitant le Roi à déterminer les règles à suivre pour procéder à la nomination à un grade d'officier supérieur, cette disposition législative habilitait le Roi à régler l'avancement des militaires.


Wanneer de wetgever zich echter in de onmogelijkheid bevindt om zelf alle essentiële elementen van een belasting vast te stellen omdat de inachtneming van de parlementaire procedure hem niet in staat zou stellen een doelstelling van algemeen belang te verwezenlijken, kan worden aanvaard dat hij de Koning ertoe machtigt zulks te doen, op voorwaarde dat hij het onderwerp van die machtiging uitdrukkelijk en ondubbelzinnig vaststelt en dat de door de Koning genomen maatregelen door de wetgevende m ...[+++]

Toutefois, lorsque le législateur se trouve dans l'impossibilité d'établir lui-même tous les éléments essentiels d'un impôt parce que le respect de la procédure parlementaire ne lui permettrait pas de réaliser un objectif d'intérêt général, il peut être admis qu'il habilite le Roi à le faire, pourvu qu'il détermine explicitement et sans équivoque l'objet de cette habilitation et que les mesures prises par le Roi soient examinées par le pouvoir législatif dans un délai relativement court, fixé dans la loi d'habilitation.


Dezelfde kritiek geldt voor artikel 34 van dezelfde wet aangezien het de Koning ertoe machtigt de toepassing van de bepalingen van de artikelen 5 tot 7, 10 tot 22 en 33 (beroep van wapenhandelaar, erkenning, samenstelling van een verzameling of van een museum, vergunningsregeling enzovoort), geheel of gedeeltelijk uit te breiden tot andere wapens dan vuurwapens.

L'article 34 s'expose à la même critique puisqu'il donne au Roi les pouvoir d'étendre en tout ou en partie aux armes autres que les armes à feu, les dispositions des articles 5 à 7, 10 à 22 et 33 (profession d'armurier, agrément, constitution d'une collection ou d'un musée, régime d'autorisation, ...).


Dezelfde kritiek geldt voor artikel 34 van dezelfde wet aangezien het de Koning ertoe machtigt de toepassing van de bepalingen van de artikelen 5 tot 7, 10 tot 22 en 33 (beroep van wapenhandelaar, erkenning, samenstelling van een verzameling of van een museum, vergunningsregeling enzovoort), geheel of gedeeltelijk uit te breiden tot andere wapens dan vuurwapens.

L'article 34 s'expose à la même critique puisqu'il donne au Roi les pouvoir d'étendre en tout ou en partie aux armes autres que les armes à feu, les dispositions des articles 5 à 7, 10 à 22 et 33 (profession d'armurier, agrément, constitution d'une collection ou d'un musée, régime d'autorisation, ...).


[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepers ...[+++]

[...] Le § 2 permet au Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres et après avis du Conseil national du travail : 1° d'étendre l'application de l'arrêté-loi ' aux personnes qui sans être liées par un contrat de louage de travail, fournissent contre rémunération des prestations de travail sous l'autorité d'une autre personne ou qui exercent une activité dans des conditions similaires à celles de ces personnes '; les agents de l'Etat, des provinces, des communes, des établissements publics qui ne sont pas engagés par contrat mais dont les droits et obligations sont réglés par un statut, pourront notamment, en vertu de la première pa ...[+++]


Aangezien hij huwde zonder toestemming van de koning, verloor hij het recht op de troon zoals bepaald in artikel 85, tweede lid van de Grondwet.

Étant donné qu'il s'est marié sans en demander le consentement au roi, il ne peut de fait plus prétendre au trône comme le stipule le deuxième alinéa de l'article 85 de la Constitution.


Aangezien de wet de Koning machtigt de voorwaarden op te leggen waaraan de handel in dieren moet voldoen, wenst de indiener de Koning ertoe aan te zetten de voorgestelde maatregelen te treffen om de verkopers en kopers meer verantwoordelijkheid te geven.

Dans la mesure où la loi délègue au Roi la compétence de prévoir les conditions requises au commerce des animaux, l'auteur vise à inciter le Roi à prendre les mesures proposées pour responsabiliser davantage les vendeurs et les acheteurs.


Aangezien de wet de Koning machtigt de voorwaarden op te leggen waaraan de handel in dieren moet voldoen, wenst de indiener de Koning ertoe aan te zetten de voorgestelde maatregelen te treffen om de verkopers en kopers bewust te maken van hun verantwoordelijkheid.

Dans la mesure où la loi délègue au Roi la compétence de prévoir les conditions requises au commerce des animaux, l'auteur vise à inciter le Roi à prendre les mesures proposées pour responsabiliser davantage les vendeurs et les acheteurs.


Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof in de eerste prejudiciële vraag ook wordt verzocht zich uit te spreken over de inachtneming van artikel 30 van de Grondwet : - door de wet van 30 juli 1938, in zoverre zij niet voorziet in een verdeelsleutel die in acht moet worden genomen bij de benoemingen in een graad van hoofdofficier tussen de kandidaten van het Franse taalstelsel en die van het Nederlandse taalstelsel; - door de woorden « volgens de regels die Hij bepaalt » in artikel 41, eerste lid, van de wet van 1 maart 1958, niet alleen in zoverre zij de Koning niet ertoe machtigen en niet ertoe ...[+++]

Il ressort des motifs de la décision de renvoi que la première question préjudicielle invite aussi la Cour à statuer sur le respect de l'article 30 de la Constitution : - par la loi du 30 juillet 1938, en ce qu'elle ne prévoit pas de clé de répartition à respecter lors des nominations à un grade d'officier supérieur entre les candidats du régime linguistique français et ceux du régime linguistique néerlandais; - par les mots « suivant les règles qu'Il détermine » de l'article 41, alinéa 1, de la loi du 1 mars 1958, non seulement en ce qu'ils n'habilitent pas et n'obligent pas le Roi à prévoir une telle répartition, mais aussi en ce que ...[+++]


Aanvankelijk bepaalde het voorstel dat de Koning ertoe kon beslissen om geen voorwaarden te stellen aan de behandeling, want de formulering luidde als volgt: " (...) kan de Koning de voorwaarden bepalen (...) met betrekking op: 1º het afgeven en de toediening van het geneesmiddel; 2º de registratie van de behandeling (...); Voor de geneesmiddelen die Hij bepaalt, kan de Koning eveneens strengere voorwaarden opleggen wat betreft: 1º het aantal patiënten dat per arts in behandeling mag worden ...[+++]

Dans la proposition de loi initiale, la formulation était que le Roi pouvait décider de ne pas déterminer les conditions de prise en charge, puisque l'on peut y lire : « le Roi peut déterminer., 1º la délivrance et l'administration du médicament ; 2º l'enregistrement du traitement., et pour les substances qu'il détermine le nombre de patients pouvant en pris en charge, par médecin ; 2º l'accompagnement du traitement et la formation continue du médecin ; 3º la relation que le médecin prescripteur établit avec un centre spécialisé».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien hij de koning ertoe machtigde' ->

Date index: 2023-03-21
w