Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien hij hiervoor » (Néerlandais → Français) :

Het staat weliswaar aan de (bijzondere) wetgever om met inachtneming van de grondwettelijke voorschriften ter zake het begin- en eindpunt van het mandaat van parlementsleden precies te bepalen, aangezien hij hiervoor beschikt over een algemeen gestelde machtiging van de grondwetgever (12). Het komt hem evenwel niet toe om als begin- of eindpunt van dit mandaat een tijdstip vast te leggen na het tijdstip van de verkiezingen waaraan het mandaat zijn democratische legitimiteit (13) ontleent, gelet op het grondwettelijke beginsel dat de Raden zijn samengesteld uit verkozen mandatarissen (14).

S'il est vrai qu'il incombe au législateur (spécial) de déterminer de manière précise, dans le respect des dispositions constitutionnelles applicables en la matière, la fin et le début du mandat des parlementaires, étant donné qu'il dispose à cet égard d'une habilitation générale du Constituant (12), il ne lui appartient cependant pas, compte tenu du principe constitutionnel selon lequel les Conseils sont composés de mandataires élus (13), de fixer la fin et le début de ce mandat après la date des élections auxquelles le mandat emprunte sa légitimité démocratique (14).


De tekst die is aangenomen door de Senaatscommissie voor de Binnenlandse Zaken wijkt volledig af van het oorspronkelijke doel van de twee wetsvoorstellen, aangezien hij iedere vermelding van echtscheiding of van de grond hiervoor gewoon uitsluit.

Le texte adopté en commission de l'Intérieur du Sénat s'écarte totalement du but initial des deux propositions puisqu'il supprime purement et simplement toute mention de divorce ou de la cause de celui-ci.


Wanneer er dan een probleem opduikt, vindt de koper maar moeilijk iemand die hiervoor aansprakelijk is, aangezien hij niet door de wet-« Breyne » wordt beschermd.

Au final, lorsqu'un problème survient, l'acheteur trouve difficilement un interlocuteur pour en assumer les conséquences dans la mesure où il n'est pas protégé par la loi « Breyne ».


De rechtstoegang van de sociaal verzekerde wordt hierdoor geenszins bemoeilijkt aangezien hij vandaag de dag zeker is, door de toepassing van artikel 1017 Ger. Wb., geen kosten hiervoor te moeten betalen.

L'accès à la justice de l'assuré social n'est dans ce cas absolument pas compliqué étant donné qu'à l'heure actuelle, en raison de l'application de l'article 1017 du Code judiciaire, il ne doit supporter aucun coût.


Dit is beslist een belangrijk verslag en het is goed dat u de heer Monti hiervoor hebt gevraagd, aangezien hij een expert is op dit gebied.

C’est, à n’en pas douter, un rapport important.


Ofschoon rapporteur het volledig eens is met de doelstelling van bescherming van diep gelegen koraalriffen in de betrokken wateren, mede vanwege het feit dat de bedreigde en kwetsbare habitats aldaar bijzondere bescherming behoeven (zoals ook wordt erkend in het OSPAR-verdrag of door de UNICPOLOS), is hij er niet van overtuigd dat het wijzigen van de verordening betreffende de technische maatregelen het beste middel is om hiervoor te zorgen, aangezien hij dit veeleer ziet als een laatste redmiddel.

Bien que votre rapporteur soutienne sans réserve l'objectif de protéger les récifs coralliens en eau profonde, étant donné qu'il s'agit d'habitats menacés et vulnérables qui nécessitent une protection spéciale (comme l'ont reconnu les Conventions OSPAR ou UNICPOLOS) dans les zones concernées, il n'est pas convaincu que la meilleure façon d'y parvenir passe par une modification du règlement relatif aux mesures techniques, cette solution étant une voie de recours.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Aangezien het Hof bij zijn arrest nr. 78/98, gewezen op 7 juli 1998, waarvan de beslagrechter geen kennis kon hebben gehad toen hij bij zijn vonnis van 26 juni 1998 het Hof ondervroeg, heeft geantwoord op prejudiciële vragen die, zoals in deze zaak, betrekking hadden op de voorwaarden waarin het jurisdictionele toezicht wordt uitgeoefend in het afwijkende stelsel van het derdenbeslag dat bij artikel 76, § 1, derde lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde wordt toegestaan, staat het aan de verwijzende rechter, bij de lezing van het door het Hof gegeven antwo ...[+++]

Etant donné que, par son arrêt n° 78/98, rendu le 7 juillet 1998, dont le juge des saisies ne pouvait avoir connaissance lorsqu'il a interrogé la Cour par son jugement du 26 juin 1998, la Cour a répondu à des questions préjudicielles portant, comme dans la présente affaire, sur les conditions dans lesquelles s'exerce le contrôle juridictionnel dans le régime dérogatoire de la saisie-arrêt autorisé par l'article 76, § 1, alinéa 3, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, il appartient au juge a quo, à la lecture de la réponse donnée par la Cour aux questions préjudicielles traitées ci-avant, d'apprécier s'il ne se trouve pas, compte tenu des circonstances de l'espèce, dans un ca ...[+++]


Ik kan dus niet zeggen wie de voorgestelde externe personen zijn en of zij qualitate qua al in het koninklijk besluit worden genoemd. Ik stel voor die vraag te stellen aan minister Reynders, aangezien hij hiervoor bevoegd is.

Je ne peux donc pas vous en dire plus quant à ces personnes extérieures, mais je poserai la question au ministre Reynders.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien hij hiervoor' ->

Date index: 2022-12-01
w