Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien hij ten vroegste » (Néerlandais → Français) :

Aangezien hij ten vroegste vanaf 60 jaar met pensioen kan gaan, kan de sanctie oplopen tot 25 %.

Étant donné que l'âge minimum pour accéder à la retraite est de 60 ans, la sanction peut donc s'élever à 25 %.


Aangezien hij ten vroegste vanaf 60 jaar met pensioen kan gaan, kan de sanctie oplopen tot 25 %.

Étant donné que l'âge minimum pour accéder à la retraite est de 60 ans, la sanction peut donc s'élever à 25 %.


4. herinnert de Egyptische autoriteiten eraan dat Egypte gebonden is aan onbetwistbare internationale verplichtingen uit hoofde van het Verdrag inzake de rechten van het kind, zoals die van toepassing zijn op Ibrahim Halawa; verzoekt de Egyptische autoriteiten, in geval van een veroordeling van Ibrahim Halawa, het risico op de doodstraf categorisch uit te sluiten, aangezien hij ten tijde van zijn arrestatie minderjarig was;

4. rappelle aux autorités égyptiennes que l'Égypte est liée par des obligations internationales incontestables au titre de la convention relative aux droits de l'enfant, qui s'appliquent à Ibrahim Halawa; exige que les autorités égyptiennes excluent catégoriquement la menace de peine de mort si Ibrahim Halawa devait être condamné, puisqu'il était mineur au moment de son arrestation;


4. herinnert de Egyptische autoriteiten eraan dat Egypte gebonden is aan onbetwistbare internationale verplichtingen uit hoofde van het Verdrag inzake de rechten van het kind, zoals die van toepassing zijn op Ibrahim Halawa; verzoekt de Egyptische autoriteiten, in geval van een veroordeling van Ibrahim Halawa, het risico op de doodstraf categorisch uit te sluiten, aangezien hij ten tijde van zijn arrestatie minderjarig was;

4. rappelle aux autorités égyptiennes que l'Égypte est liée par des obligations internationales incontestables au titre de la convention relative aux droits de l'enfant, qui s'appliquent à Ibrahim Halawa; exige que les autorités égyptiennes excluent catégoriquement la menace de peine de mort si Ibrahim Halawa devait être condamné, puisqu'il était mineur au moment de son arrestation;


Bijgevolg is artikel 8 van het Protocol niet van toepassing op Viktor Uspaskich, aangezien hij ten tijde van de feiten geen lid was van het Europees Parlement.

En conséquence, l'article 8 du protocole ne s'applique pas, puisque Viktor Uspaskich n'était pas député au Parlement européen au moment des faits.


De heer de Clippele wijst op een probleem voor de belastingplichtigen inzake materiële bewijsvoering dat gecreëerd wordt door de termijn van de terugwerkende kracht die meer dan vijf jaar bedraagt, aangezien wetsontwerp ten vroegste in werking treedt in het jaar 2003 en terugwerkt tot het aanslagjaar 1998, met andere woorden de inkomsten van het jaar 1997.

M. de Clippele souligne que les contribuables rencontreront des difficultés pour ce qui est de l'administration matérielle de la preuve étant donné que la rétroactivité sera de plus de cinq ans dès lorsque le projet de loi entrera en vigueur au plus tôt en 2003 et qu'il rétroagira à l'exercice d'imposition 1998, c'est-à-dire aux revenus de l'année 1997.


Aangezien zij ten vroegste op de eerste vergadering van de vernieuwde Raden vervangen zullen worden (de vierde dinsdag volgend op de dag waarop de Raden worden verkozen, dus 6 juli 2004) (2), zullen een aantal mandaten in de Senaat gedurende meer dan drie weken vacant blijven.

Comme leur remplacement n'aura lieu au plus tôt qu'à la première réunion des Conseils renouvelés (le quatrième mardi qui suit le jour des élections des Conseils, c'est-à-dire le 6 juillet 2004) (2), un certain nombre de sièges resteront vacants au Sénat pendant plus de trois semaines.


De benadeelde geniet hetzelfde recht, dat hij ten vroegste één maand na de bij artikel 5bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering mag uitoefenen.

Bénéficie du même droit la personne lésée au plus tôt un mois après la déclaration visée à l'article 5bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale.


3. Indien er geen schikking wordt overeengekomen met betrekking tot proeven en studies betreffende gewervelde dieren, stelt de kandidaat-aanvrager het agentschap en de eigenaar(s) van de gegevens daarvan in kennis, en wel ten vroegste één maand nadat hij van het agentschap de naam en het adres heeft ontvangen van degene(n) die de gegevens heeft/hebben voorgelegd.

3. Si aucun accord n'intervient en ce qui concerne les essais et études sur les vertébrés, le demandeur potentiel en informe l'Agence et le ou les propriétaires des données au plus tôt un mois après avoir reçu de l'Agence le nom et l'adresse de la ou des personnes qui ont soumis les données.


Hij zal binnen het institutionele evenwicht zijn plaats moeten vinden ten opzichte van de bestaande instellingen, te meer aangezien hij niet deel zal nemen aan de wetgevende werkzaamheden, die de uitsluitende bevoegdheid van het Europees Parlement en de Raad zullen zijn, op voorstel van de Commissie.

Il devra trouver sa place dans l'équilibre institutionnel par rapport aux institutions existantes, d'autant plus qu'il ne participera pas au travail législatif, qui sera de la seule compétence du Parlement européen et du Conseil, sur proposition de la Commission.




D'autres ont cherché : aangezien hij ten vroegste     aangezien     toepassing zijn     viktor uspaskich aangezien     feiten     jaar bedraagt aangezien     dan vijf     wetsontwerp ten vroegste     zij ten vroegste     hij ten vroegste     er     wel ten vroegste     institutionele evenwicht zijn     plaats moeten     voorstel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien hij ten vroegste' ->

Date index: 2024-12-09
w