Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien momenteel reeds " (Nederlands → Frans) :

Aangezien er momenteel reeds 18 fiscale ambtenaren kunnen worden ter beschikking gesteld van de procureur des Konings of van de arbeidsauditeur, wordt het totale aantal terbeschikkingstellingen bij Justitie opgetrokken naar 33.

Etant donné qu'actuellement 18 fonctionnaires fiscaux peuvent déjà être mis à disposition du procureur du Roi ou de l'auditeur du travail, le nombre total des mises à disposition est donc porté à 33.


Dit aspect is belangrijk aangezien momenteel reeds een consultancy-bureau programma's aanbiedt om de ziekenhuisgegevens te optimaliseren en zich laat betalen op grond van een percentage dat overeenstemt met de hogere financiering die door de bijsturing van de gegevens werd verkregen.

Il s'agit d'un aspect important des choses, car un bureau de consultants propose déjà des programmes permettant d'optimaliser les données des hôpitaux et se fait rémunérer sur la base d'un pourcentage correspondant au financement obtenu en sus grâce à l'adaptation des données.


De betrokken operatoren worden momenteel reeds bezocht door een officiële dierenarts van het FAVV aangezien elk dier moet gecertificeerd worden voor verzending naar het buitenland.

Les opérateurs concernés sont pour l'instant déjà visités par un vétérinaire officiel de l'AFSCA étant donné que chaque animal doit être certifié pour l'expédition vers l'étranger.


- De momenteel in deel D van bijlage II van het huidige IIA opgenomen maxima voor voorbereidende acties en proefprojecten zijn niet in het nieuwe IIA opgenomen, aangezien zij reeds in artikel 32 van de uitvoeringsvoorschriften van het Financieel Reglement zijn vastgesteld.

- les plafonds pour les actions préparatoires et les projets pilotes qui figurent dans la partie D de l'annexe II de l'actuel AII ne sont pas intégrés dans le nouvel accord puisqu'ils sont déjà fixés à l'article 32 des modalités d'exécution du règlement financier.


In beperkte vorm is dit momenteel reeds het geval, aangezien het centrum, weliswaar op empirische basis en geval per geval, een gesprekspartner is geworden van een groot aantal politiediensten.

C'est déjà le cas à l'heure actuelle où, sur une base empirique et répondant aux demandes cas par cas, ils sont devenus interlocuteurs de très nombreux services de police.


De staatssecretaris acht het niet aangewezen om de bepaling momenteel reeds te wijzigen aangezien dergelijke wijziging ook een impact heeft op andere wetsartikelen en dat ook de gevolgen daarvan moeten worden bestudeerd.

Le secrétaire d'État estime qu'il n'est pas opportun de modifier déjà cette disposition, étant donné que cette modification aura aussi un impact sur d'autres articles de loi et qu'il faut d'abord en étudier les conséquences.


Toch wordt momenteel reeds, zoals de heer Van Quickenborne aangaf, in de nomenclatuur rekening gehouden met de afschaffing van het verstrekkingenregister aangezien er andere gegevens bestaan die een dergelijke controle toelaten.

Dans la nomenclature, comme l'a indiqué M. Van Quickenborne, on tient pourtant déjà compte, à l'heure actuelle, de la suppression du registre de prestations, étant donné qu'il existe d'autres données qui permettent d'effectuer pareil contrôle.


De minister antwoordt dat de voorgestelde bepaling overbodig is aangezien er momenteel reeds een lijst bestaat waarop alle personen worden opgenomen, die dakloos zijn en die steun krijgen.

Le ministre répond que la disposition proposée est superflue, étant donné qu'il existe déjà une liste sur laquelle sont mentionnés tous les sans-abri bénéficiant d'une aide.


Verder in dit document zal u deze cijfers aantreffen, maar ik wens te benadrukken dat het hier gaat om cijfers die momenteel niet meer representatief zijn voor de realiteit aangezien in 2013 en 2014 de leeftijdsvoorwaarden om met vervroegd pensioen te kunnen vertrekken reeds werden aangepast in de hoogte van de leeftijdsgrenzen. Dit trouwens conform de beslissingen genomen door de vorige regering.

Vous trouverez ces chiffres ci-après mais j'attire votre attention sur le fait qu'il s'agit de chiffres qui ne correspondent plus du tout à la réalité actuelle vu qu'en 2013 et en 2014, les conditions pour partir en pension anticipée ont déjà été relevées, conformément aux décisions prises par le gouvernement précédent.


- De momenteel in deel D van bijlage II van het huidige IIA opgenomen maxima voor voorbereidende acties en proefprojecten zijn niet in het nieuwe IIA opgenomen, aangezien zij reeds in artikel 32 van de uitvoeringsvoorschriften van het Financieel Reglement zijn vastgesteld.

- les plafonds pour les actions préparatoires et les projets pilotes qui figurent dans la partie D de l'annexe II de l'actuel AII ne sont pas intégrés dans le nouvel accord puisqu'ils sont déjà fixés à l'article 32 des modalités d'exécution du règlement financier;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien momenteel reeds' ->

Date index: 2023-03-01
w