Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien reeds talrijke » (Néerlandais → Français) :

- de herinvoering van de stekelbaars in de Woluwe, aangezien deze soort reeds talrijk aanwezig is in de waterloop, volgens de resultaten aangaande de vissen, bekomen in het kader van de biologische monitoring.

- la réintroduction de l'épinoche dans la Woluwe dès lors que cette espèce est déjà bien présente dans le cours d'eau selon les résultats concernant les poissons obtenus dans le cadre du monitoring biologique.


Het initiatief BE-Alert tracht dit te verhelpen en past in het kader van een wereldinitiatief, aangezien talrijke andere landen dergelijke systemen reeds hebben ontwikkeld of aan het ontwikkelen zijn om een zo betrouwbaar mogelijke waarschuwing te waarborgen aan hun burgers.

La démarche BE-alert tente de palier à cela et s'inscrit dans le cadre d'une démarche mondiale, étant donné que de nombreux autres pays ont ou sont en train de développer de pareils systèmes pour assurer à leurs citoyens une alerte la plus fiable possible.


Aangezien reeds talrijke initiatieven zijn genomen, is het motto nu coherentie, zowel op het niveau van de politieke ontwikkelingen als van de uitvoering.

Compte tenu des nombreuses initiatives en cours, le mot d’ordre est désormais la cohérence, tant au niveau politique qu’au niveau de la mise en œuvre.


Aangezien aan het Rekenhof reeds het beheer is opgedragen van de lijst van mandaten en van de vermogensaangiften die talrijke houders van openbare mandaten en hoge ambtenaren moeten indienen, is het logisch dat die instantie nagaat of de mandaten door natuurlijke personen worden uitgeoefend en niet door rechtspersonen.

Étant donné que la Cour des comptes s'est déjà vu confier le greffe des listes de mandats et des déclarations de patrimoine que de nombreux mandataires publics et hauts fonctionnaires sont tenus de déposer, il est logique que cette même instance puisse vérifier que les mandats soient exercés par des personnes physiques, à l'exclusion de personnes morales.


In de voorbereidende werken van de wet van 14 mei 1981 (zie verslag Cooreman (Stuk Senaat Zitting 1980-1981, nº 600/2 van 3 maart 1981)) werd reeds benadrukt dat één van de belangrijkste redenen hiervoor, voortvloeit uit het feit dat de opsplitsing van de eigendom tussen blote eigendom en vruchtgebruik talrijke nadelen in de praktijk en in het economische leven met zich meebrengt, aangezien deze opsplitsing verhindert om het vermog ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 14 mai 1981(voir le rapport Cooreman (do c. Sénat Session 1980-1981, nº 600/2 du 3 mars 1981)) avaient déjà épinglé qu'une des raisons principales tient au fait que le démembrement de la propriété entre nue-propriété et usufruit présente de nombreux inconvénients dans la pratique et la vie économique, car il empêche de gérer le patrimoine de manière efficace.


Aangezien aan het Rekenhof reeds het beheer is opgedragen van de lijst van mandaten en van de vermogensaangiften die talrijke houders van openbare mandaten en hoge ambtenaren moeten indienen, is het logisch dat die instantie nagaat of de mandaten door natuurlijke personen worden uitgeoefend en niet door rechtspersonen.

Étant donné que la Cour des comptes s'est déjà vu confier le greffe des listes de mandats et des déclarations de patrimoine que de nombreux mandataires publics et hauts fonctionnaires sont tenus de déposer, il est logique que cette même instance puisse vérifier que les mandats soient exercés par des personnes physiques, à l'exclusion de personnes morales.


In de voorbereidende werken van de wet van 14 mei 1981 (zie verslag Cooreman (Stuk Senaat Zitting 1980-1981, nº 600/2 van 3 maart 1981)) werd reeds benadrukt dat één van de belangrijkste redenen hiervoor, voortvloeit uit het feit dat de opsplitsing van de eigendom tussen blote eigendom en vruchtgebruik talrijke nadelen in de praktijk en in het economische leven met zich meebrengt, aangezien deze opsplitsing verhindert om het vermog ...[+++]

Les travaux préparatoires de la loi du 14 mai 1981(voir le rapport Cooreman (doc. Sénat Session 1980-1981, nº 600/2 du 3 mars 1981)) avaient déjà épinglé qu'une des raisons principales tient au fait que le démembrement de la propriété entre nue-propriété et usufruit présente de nombreux inconvénients dans la pratique et la vie économique, car il empêche de gérer le patrimoine de manière efficace.


Aangezien de Europese eenheidsmarkt ter zake reeds over een gemeenschappelijk referentiekader beschikt, lijkt het mij aangewezen deze bij voorkeur te versterken, rekening houdend met de geografische ligging van ons land en de talrijke grensoverschrijdende zakelijke betrekkingen van onze ondernemingen.

Comme le marché unique européen dispose déjà d'un cadre commun de référence dans ce domaine, il me semble indiqué de le renforcer par priorité, compte tenu de la position géographique de notre pays et des nombreuses relations d'affaires transnationales de nos entreprises.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de in het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 1999 bedoelde termijn van 1 januari 2003 voor het conform maken van de benzinestations die beschikken over houders van meer dan 30 jaar niet in acht kon worden genomen door een groot aantal exploitanten aangezien hij blijkbaar te kort was en rekening houdende met het feit dat de gespecialiseerde bureaus reeds door aanvragen bedolven waren en dat de oprichting van het bodemsaneringsfonds voor benzinetankstations (B ...[+++]

Considérant l'urgence motivée par le fait que le délai du 1 janvier 2003 prévu dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 1999 pour la mise en conformité des stations-service disposant de réservoirs de plus de 30 ans n'a pu être respecté par un nombre important d'exploitants en raison du caractère manifestement trop court du délai initialement prévu compte tenu du fait que les bureaux spécialisés étaient déjà submergés de demandes et que la mise en place du Fonds pour l'assainissement des stations-service (BOFAS) destiné à aider en particulier les exploitants plus modestes à assumer leur mise en conformité vient seulement d'être appr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien reeds talrijke' ->

Date index: 2023-01-26
w