Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien unanimiteit vereist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné que les trou ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien in deze materie unanimiteit vereist is, wordt verwacht dat de uitkomst een compromis zal zijn, waarbij het minimumtarief op 15 pct. gehandhaafd blijft en de invoering van het maximumtarief wordt verworpen.

Puisque la matière en question exige l'unanimité, l'on s'attend à ce que la solution retenue soit un compromis, maintenant le taux minimal de 15 p.c. et rejettant l'instauration d'un taux maximal.


Aangezien de vereiste unanimiteit in de Raad over de sluiting van de overeenkomst niet werd bereikt, was deze overeenkomst vanaf 30 juni 2008 tijdelijk van toepassing in 17 EU-lidstaten.

Comme le Conseil n'a pu atteindre l'unanimité requise sur la conclusion de l'accord, celui-ci s'applique provisoirement à compter du 30 juin 2008 dans 17 États membres de l'Union.


I. overwegende dat deze praktijk verdient te worden geformaliseerd zodat ze kan dienen als voorbeeld voor de toekomst en overwegende dat ze eveneens dient te worden verbeterd; overwegende dat de Europese Raad, met betrekking tot het Europees octrooistelsel, een wetgevingsakkoord tussen het Parlement en de Raad in vraag heeft gesteld; dat de Europese Raad het, met betrekking tot economisch bestuur, nodig heeft geacht opnieuw te onderhandelen over bepalingen die identiek waren aan bepalingen die reeds krachtens een eerdere verordening van toepassing waren; dat de Europese Raad, met betrekking tot de Europese Bankautoriteit, in een periode van een jaar achtereenvolgens twee tegenstrijdige standpunten heeft aangenomen, wat vermeden had kunn ...[+++]

I. considérant que cette pratique mérite d'être officialisée pour qu'elle serve de précédent pour l'avenir et qu'elle mérite aussi d'être améliorée; considérant que sur le régime européen des brevets, le Conseil européen a remis en cause un accord législatif conclu entre le Parlement et le Conseil; que, sur la gouvernance économique, le Conseil européen a cru bon de renégocier des dispositions identiques à celles qu'un règlement antérieur avait déjà rendues applicables; que, sur l'autorité européenne de supervision bancaire, le Conseil européen a adopté successivement deux positions contradictoires à un an d'intervalle, ce qu'il aurait pu éviter en prenant mieux en compte la position du Parlement; considérant que le cadre financier plu ...[+++]


Een versterkte samenwerking werd mogelijk met het Verdrag van Amsterdam, maar aangezien unanimiteit vereist is, is deze mogelijkheid nog nooit benut, behalve op een aantal gebieden waarover reeds eensgezindheid bestond, bijvoorbeeld de EMU en de Schengen-samenwerking.

La possibilité de coopération renforcée a été introduite à l'occasion du traité d'Amsterdam, mais il faut obligatoirement une unanimité, et nous n'avons jamais recouru à cette possibilité, sauf dans des domaines à propos desquels l'unanimité était connue d'avance, comme par rapport à l'UEM et à la coopération de Schengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien voor wetgeving op de terreinen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals de overeenkomst met betrekking tot de rechtshulp in strafzaken, in de Raad unanimiteit is vereist en aangezien alle lidstaten met artikel 18 hebben ingestemd, kunnen wij zeggen dat geen enkele lidstaat zich tegen dat artikel verzet.

Vu que l’adoption des législations dans les domaines couverts par l’article VI du traité sur l’Union européenne, telles que la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, requiert l’unanimité du Conseil et que tous les États membres se sont prononcés en faveur de l’article 18 de ladite convention, on peut en conclure qu’aucun État membre ne s’y oppose.


Aangezien voor wetgeving op de terreinen van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals de overeenkomst met betrekking tot de rechtshulp in strafzaken, in de Raad unanimiteit is vereist en aangezien alle lidstaten met artikel 18 hebben ingestemd, kunnen wij zeggen dat geen enkele lidstaat zich tegen dat artikel verzet.

Vu que l’adoption des législations dans les domaines couverts par l’article VI du traité sur l’Union européenne, telles que la convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale, requiert l’unanimité du Conseil et que tous les États membres se sont prononcés en faveur de l’article 18 de ladite convention, on peut en conclure qu’aucun État membre ne s’y oppose.


Aangezien de beide voorstellen tot de sfeer van het familierecht behoren, is voor de aanneming van de nieuwe regels unanimiteit tussen de EU-lidstaten vereist, na raadpleging van het Europees Parlement.

Les deux propositions ayant trait au droit de la famille, l'adoption d'une nouvelle réglementation nécessite l'unanimité des États membres de l'UE, après consultation du Parlement européen.




D'autres ont cherché : aangezien unanimiteit vereist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien unanimiteit vereist' ->

Date index: 2023-09-27
w