Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «aangezien ze aangepast » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ten slotte moeten de regels inzake tussenkomst, aangezien ze aangepast werden in deze wetten, uitgevoerd worden in het algemeen procedurereglement (hoofdstuk I - artikelen 1 tot 10).

Enfin, les règles en matière d'intervention ayant été adaptées dans ces lois, il s'impose de les exécuter dans le règlement général de procédure (chapitre I - articles 1 à 10).


De steller van dit ontwerp, die aangeeft dat het, zoals trouwens in de nota aan de Ministerraad van 9 december 2016 gesteld wordt, "ernaar [streeft] ambitieus te zijn, [aangezien] de hele reglementering betreffende de toelagen en vergoedingen is gebundeld in één reglementaire tekst", moet evenwel nog verduidelijken welke gevolgen de nieuwe regeling zal hebben voor de situatie van de adressaten ervan : worden de toelagen en vergoedingen waarop ze thans recht hebben wat betreft het principe en de nadere regels ervan gehandhaafd, zo niet, waarin verschillen ze van hetgeen thans bepaald wordt, komt er een aanpassing van de bedragen die men t ...[+++]

Lorsque, comme le précise d'ailleurs la note au Conseil des ministres du 9 décembre 2016, ce « projet se veut ambitieux puisque l'ensemble de la réglementation relative aux allocations et indemnités est rassemblée dans un texte unique », son auteur doit encore expliquer comment la situation de ses destinataires sera concernée par le nouveau dispositif : les allocations et indemnités auxquelles ils ont actuellement droit sont-elles maintenues dans leur principe et leurs modalités, sinon en quoi diffèrent-elles de ce qui est actuellement prévu, les montants perçus seront-ils modifiés et, dans l'affirmative, s'ils le sont à la baisse, des m ...[+++]


N.B. Aangezien de formulieren van steunbetuigingen specifiek zijn voor het land, mogen ze aangepast worden voor elke Lidstaat en enkel de nodige gegevensvelden bevatten voor elk land (zie punt 2.6 van deze bekendmaking : de gegevenslijst).

N.B. Les formulaires de déclaration de soutien étant spécifiques au pays, ils peuvent être adaptés pour chaque Etat membre et ne contenir que les champs de données nécessaires pour chacun d'eux (cf. le point 2.6 du présent avis : la liste des données).


N.B. Aangezien de formulieren van steunbetuigingen specifiek zijn voor het land, mogen ze aangepast worden voor elke lidstaat en enkel de nodige gegevensvelden bevatten voor elk land (zie punt 2.6 van deze bekendmaking : de gegevenslijst).

N.B. Les formulaires de déclaration de soutien étant spécifiques au pays, ils peuvent être adaptés pour chaque Etat membre et ne contenir que les champs de données nécessaires pour chacun d'eux (cf. le point 2.6 du présent avis : la liste des données).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 2 (definities) : moet worden opgenomen, maar bepaalde definities zijn overbodig of moeten aan het Belgisch recht worden aangepast (bijvoorbeeld « insolventieprocedure » is niet nodig omdat ze in artikel 116 aan bod komt; « curator » moet voor België worden vervangen door « curator, commissaris inzake opschorting en schuldbemiddelaar »; aangezien de definitie van de Verordening (behalve de verwijzing naar bijlage C) voor derde Staten geldt, zal elke verwijzing naar een « lidstaat » vanzelfsprekend worden verwijderd .).

Article 2 (définitions) : à insérer mais certaines définitions sont inutiles ou à adapter au droit belge (en général « procédure d'insolvabilité » n'est pas nécessaire car visée à l'article 116; « syndic » est à remplacer par « curateur, commissaire au sursis et médiateur de dettes » pour la Belgique, la définition du règlement (hormis la référence à l'annexe C) valant pour les États tiers; toute référence à un « État membre » sera bien entendu supprimée, .).


Aangezien die kiezers specifieke oogmerken en belangen hebben, is het logisch dat de politieke partijen hen aangepaste boodschappen toesturen, wat impliceert dat ze toegang krijgen tot die lijst.

Les électeurs résidant à l'étranger ayant des préoccupations et des intérêts qui leur sont propres, il est donc normal que les partis politiques leur adressent des messages appropriés, ce qui implique qu'ils aient accès à la liste de ces électeurs.


Aangezien de zes Brusselse leden van de Vlaamse Raad, die voortaan rechtstreeks verkozen worden krachtens artikel 24, § 1, eerste lid en 2º, hun woonplaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest moeten hebben, worden de bepalingen betreffende de woonplaats van de leden van de Vlaamse Raad dienovereenkomstig aangepast.

Les six membres bruxellois du Conseil flamand, désormais élus directement en vertu de l'article 24, § 1, alinéa 1, 2º, devant être domiciliés sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale, les dispositions relatives à la domiciliation des membres du Conseil flamand sont adaptées en conséquence.


Gelet op het feit dat voorliggend wetsontwerp voorziet dat alle uitgaansvergunningen, ongeacht de finaliteit waarmee ze worden toegekend, met een zekere periodiciteit kunnen worden toegepast, moet de verwijzing in artikel 19 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt dienovereenkomstig worden aangepast, aangezien het toezicht van de politiediensten was voorbehouden voor de uitgaansvergunningen toegekend met periodiciteit.

Étant donné que le présent projet de loi prévoit que toutes les permissions de sortie, quelle que soit la finalité pour laquelle elles sont octroyées, peuvent être appliquées avec une certaine périodicité, le renvoi à l'article 19 de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police doit être adapté en conséquence, étant donné que le contrôle des services de police était réservé aux permissions de sortie octroyées avec périodicité.


De specifieke kenmerken van het gebied zijn essentieel om deze rassen op de juiste manier te ontwikkelen en te beheren, aangezien ze zich na zoveel jaren hebben aangepast aan dit gebied.

L’adaptation de ces races à la zone pendant autant d’années font que les caractéristiques typiques de l’aire géographique sont devenues indispensables au bon développement et à la gestion appropriée de ces races.


Zo moeten de artikelen 26, 27, 45 tot 54 en 130 tot 132 worden geschrapt aangezien ze worden opgeheven bij artikel 29 van het laatstgenoemde ontwerp, en moeten de artikelen 69, 2°, 80, 2°, 224 en het ontworpen artikel 15sexies , § 2, tweede lid (artikel 89 van het ontwerp), worden aangepast gelet op het gegeven dat in het ontwerp 33.278/1 niet langer gewag wordt gemaakt van een vermelding « zeer goed ».

Ainsi, les articles 26, 27, 45 à 54 et 130 à 132 devront être supprimés étant donné qu'ils sont abrogés par l'article 29 du dernier projet cité et les articles 69, 2°, 80, 2°, 224 et l'article 15sexies , § 2, alinéa 2, en projet (article 89 du projet) devront être adaptés étant donné que le projet 33.278/1 ne fait plus état d'une mention « très bon ».




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aangezien ze aangepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ze aangepast' ->

Date index: 2021-08-08
w