Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Vertaling van "aangezien ze eerder " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het spreekt evenwel voor zich dat deze voorwaarden voor de kredietgevers met enkel een restportefeuille in de praktijk minder relevant zullen zijn, aangezien ze eerder betrekking hebben op de kredietverstrekking.

Il va toutefois de soi que, dans la pratique, ces conditions seront moins pertinentes pour les prêteurs qui ne gèrent plus qu'un portefeuille résiduel, puisqu'elles portent plutôt sur l'octroi de crédits.


Overwegende dat de nieuwe voorlopige erkenningsaanvragen van de mammografische eenheden gereguleerd moeten worden aangezien ze de wijzigingen die eerder door de Adviescommissie aanbevolen werden, niet hebben aangebracht;

Considérant qu'il convient de réguler les nouvelles demandes d'agréments provisoires des Unités de mammographie alors qu'elles n'ont pas apporté les modifications recommandées précédemment par la Commission d'avis;


4.4. Het evaluatiesysteem: toelichting van het gehanteerde puntensysteem en het systeem om te bepalen wanneer een persoon is geslaagd 4.5. Toegekende eindbeoordeling: de graad van verdienste 5. INFORMATIE OVER DE FUNCTIE VAN HET DIPLOMA 5.1. Toegang tot vervolgopleidingen: informatie over de aansluiting en de mogelijke vervolgopleidingen 5.2. Civiele effecten: informatie over de diplomavoorwaarden van beroepen waaraan het diploma voldoet en eventueel vermelding van de toepasselijke Europese richtlijn 6. AANVULLENDE INFORMATIE 6.1. Aanvullende informatie: informatie over de beslissing tot het verlenen van vrijstellingen op grond van eerder verworven kwalifica ...[+++]

4.4. Système de notation : explication du système de notation appliqué et du système utilisé pour déterminer qu'une personne a réussi 4.5. Evaluation finale accordée : le grade de mérite 5. INFORMATIONS SUR LA FONCTION DU DIPL!ME 5.1. Accès à un niveau d'étude supérieur : information sur les formations complémentaires et éventuellement continues 5.2. Effets civils : informations sur les conditions de diplôme des professions auxquelles le diplôme répond, avec mention éventuelle de la directive européenne applicable 6. INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES 6.1. Informations complémentaires : informations sur la décision d'accorder des dispenses sur l ...[+++]


Hoewel de maatregelen moeten worden gesteund, aangezien ze voortvloeien uit eerder aangegane verplichtingen, is de rapporteur voor advies van mening dat verschillende aspecten van het financieel memorandum niet op een bevredigende manier zijn uitgewerkt en grote problemen met zich mee kunnen brengen:

Même s'il y a lieu de soutenir ces mesures étant donné qu'elles découlent d'engagements antérieurs, votre rapporteur estime que plusieurs aspects de la fiche financière législative ne sont pas traités de manière satisfaisante et suscitent de vives préoccupations:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien ze deze prijs niet hoefden te betalen, verschilde hun situatie, zoals al eerder is opgemerkt, van dan die van een investeerder die tegen marktvoorwaarden handelt.

Comme précité, compte tenu du fait qu’il ne leur a pas été nécessaire de payer ce prix, leur situation était différente de celle d’un propriétaire dans des conditions d’économie de marché libre.


21. doet een beroep op de Commissie om initiatieven te stimuleren die gericht zijn op de uitwisseling van goede medische praktijken evenals het stimuleren van onafhankelijke en onpartijdige informatiecampagnes die zijn ontworpen om mensen bewust te maken van de risico's van schadelijk alcoholmisbruik; de campagnes zouden zich ook moeten richten op mensen die gevoelig zijn voor neuropsychologische stoornissen, syndromen en aandoeningen en personen die oud, eenzaam, alleen of geïsoleerd zijn, aangezien die eerder in de verleiding kunnen komen troost te zoeken in alcoholgebruik, waarmee ze hun conditie verder schaden en de kans op neuropsy ...[+++]

21. appelle la Commission à encourager les initiatives visant à échanger les bonnes pratiques médicales dans divers cadres de soins de santé, ainsi qu'à promouvoir des campagnes d'information indépendantes et impartiales destinées à sensibiliser le public aux risques de la consommation dangereuse et nocive d'alcool; estime que les campagnes devraient aussi s'adresser aux personnes vulnérables aux troubles, aux syndromes et aux maladies neuropsychologiques, ainsi qu'aux personnes âgées, seules, séparées ou isolées, dans la mesure où elle sont plus enclines à chercher un réconfort dans la consommation d'alcool, aggravant ainsi leur situat ...[+++]


12. wijst erop dat de rol van het EQF primair ligt in de classificatie van certificeringen die zijn opgezet aan de hand van beroepsopleidingsresultaten en pleit er derhalve voor eenvoudige en goed in de praktijk te hanteren omschrijvingen toe te passen en het aantal referentieniveaus terug te brengen, aangezien uit eerdere vergelijkingen is gebleken dat de diverse niveaus steeds lastiger met elkaar in overeenstemming te brengen zijn naarmate ze verder zijn onderverdeeld en de toe te passen criteria talrijker zijn;

12. rappelle que la fonction essentielle du CEQ doit être de classer des certifications construites sur la base de résultats de formation professionnelle et préconise dès lors l'utilisation de descripteurs simples et opérationnels et une réduction du nombre de niveaux, les expériences antérieures montrant comparativement que, plus les niveaux sont éclatés et les critères nombreux, plus il est difficile de les mettre en relation;


12. wijst erop dat de rol van het EQF primair ligt in de classificatie van certificeringen die zijn opgezet aan de hand van beroepsopleidingsresultaten en pleit er derhalve voor eenvoudige en goed in de praktijk te hanteren omschrijvingen toe te passen en het aantal referentieniveaus terug te brengen, aangezien uit eerdere vergelijkingen is gebleken dat de diverse niveaus steeds lastiger met elkaar in overeenstemming te brengen zijn naarmate ze verder zijn onderverdeeld en de toe te passen criteria talrijker zijn;

12. rappelle que la fonction essentielle du CEQ doit être de classer des certifications construites sur la base de résultats de formation professionnelle autour de l'emploi et préconise dès lors l'utilisation de descripteurs simples et opérationnels et une réduction du nombre de niveaux, les expériences antérieures montrant comparativement que, plus les niveaux sont éclatés et les critères nombreux, plus il est difficile de les mettre en relation;


Personeel van de maatschappij Air France heeft de passagiers waarvan de vlucht geannuleerd was, bij herhaling gezegd dat ze, tenzij ze zich in transit na een eerdere vlucht bevonden, geen enkel recht op vergoeding of bijstand konden laten gelden, aangezien ze als plaatselijke passagiers te beschouwen waren; het enige waar ze recht op hadden, was terugbetaling van hun ticket door het reisagentschap waar ze het gekocht hadden.

Le personnel de la compagnie Air France a répété à plusieurs reprises aux passagers victimes de ces annulations de vols que s’ils n’étaient pas en transit à partir d’un autre vol antérieur, ils n’avaient nullement le droit de bénéficier d’une quelconque indemnisation ou assistance car ils étaient considérés comme des «passagers locaux», et la seule chose à laquelle ils auraient droit serait le remboursement du billet par le biais de l’agence de voyage dans laquelle ils l’avaient acheté.


Daarentegen kunnen de concrete werkafspraken inzake samenwerking en coördinatie tussen de algemene politiediensten voor het invullen van het geheel van de basiscomponent echter niet zomaar aan het publiek worden medegedeeld, aangezien ze eerder een vertrouwelijk karakter hebben.

Par contre, les accords de travail concrets en matière de collaboration et de coordination entre les services de police générale pour la totalité de la composante de base, ne peuvent toutefois être communiqués sans raison au public à cause de leur caractère confidentiel.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     aangezien ze eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ze eerder' ->

Date index: 2024-05-07
w