Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «aangezien ze meent » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maar de commissie maakt strikt genomen geen onderscheid tussen " euthanasie" en " medische hulp bij zelfdoding" aangezien ze meent dat de wet niet voorschrijft hoe de euthanasie moet worden uitgevoerd.

Mais la Commission ne différencie pas sensu stricto « l'euthanasie » du « suicide médicalement assisté » dans la mesure où elle estime que la loi n’impose pas la manière dont l’euthanasie doit être pratiquée.


Het lid meent overigens dat de kleine producenten de sociaal-verantwoorde productiecriteria onverkort kunnen naleven, aangezien ze op niet veel onderaannemers een beroep doen en ze een beter algemeen zicht hebben op de productie.

En outre, le membre estime que les petits producteurs sont parfaitement capables de respecter les critères de la production socialement responsable, parce qu'ils ne font pas appel à beaucoup de sous-traitants et qu'ils ont une meilleure vue d'ensemble de la production.


Het lid meent overigens dat de kleine producenten de sociaal-verantwoorde productiecriteria onverkort kunnen naleven, aangezien ze op niet veel onderaannemers een beroep doen en ze een beter algemeen zicht hebben op de productie.

En outre, le membre estime que les petits producteurs sont parfaitement capables de respecter les critères de la production socialement responsable, parce qu'ils ne font pas appel à beaucoup de sous-traitants et qu'ils ont une meilleure vue d'ensemble de la production.


Mevrouw Hirsch meent dat men een bepaling uit het Strafwetboek niet noodzakelijk moet wijzigen voor bijzondere gevallen. Deze bepaling heeft een zeer ruime strekking aangezien ze niet alleen van toepassing is op de arts maar ook op de advocaat en op andere personen die uit hoofde van hun staat of hun beroep in vertrouwen worden genomen.

Mme Hirsch estime que ce n'est pas pour des cas particuliers qu'il faut nécessairement modifier une disposition du Code pénal dont la portée est très large, puisqu'elle s'applique non seulement au médecin, mais aussi à l'avocat, et aux autres confidents par état ou par profession.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. erkent dat de Unie voor het Middellandse Zeegebied voor grote uitdagingen staat, aangezien ze heeft haar opdracht tot nu toe niet heeft vervuld en niet heeft gezorgd voor meer samenwerking in het ruimere Middellandse Zeegebied; staat helemaal achter de huidige pogingen tot revitalisering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, benadrukt ook dat er een belangrijke rol voor haar weggelegd is in het democratiseringsproces ten zuiden van de Middellandse Zee; meent dat dit proces om bijzondere aandacht en betrokkenheid van de Uni ...[+++]

4. reconnaît les défis auxquels le projet de l'Union pour la Méditerranée se trouve confronté et admet que celui-ci n'a pas encore à ce jour rempli sa mission et qu'il n'a pas contribué à renforcer la coopération dans la région méditerranéenne élargie; soutient l'actuel processus visant à sa relance; souligne en même temps qu'il devrait jouer un rôle important dans le processus démocratique ouvert sur la rive sud de la Méditerranée; considère que ce processus nécessite une attention et un engagement accrus de l'Union, y compris des actions de promotion de la coopération régionale; demande dès lors le réexamen des structures existante ...[+++]


4. is van mening dat verkiezingen een noodzakelijke, maar niet de enige voorwaarde zijn voor een succesvol democratiseringsproces aangezien dit meer omvat dan alleen het organiseren van verkiezingen; meent dat een democratiseringsproces alleen succesvol kan verlopen als er ook wordt gewerkt aan de sociaaleconomische ontwikkeling van een land, en om de bevolking de basisvoorzieningen te geven waar ze recht op heeft, zoals onderwijs, gezondheid en werkgelegenheid;

4. estime que les élections sont nécessaires, mais non suffisantes à elles seules pour créer les conditions nécessaires au processus de démocratisation, lequel suppose beaucoup plus que l'organisation de scrutins; considère que, pour être couronné de succès, un processus de démocratisation suppose un engagement à l'égard du développement social et économique du pays et de la défense des droits fondamentaux de la population, en ce compris le droit à l'emploi, à la santé et à l'éducation;


1. verzoekt de lidstaten alle van kracht zijnde overgangsmaatregelen in te trekken, aangezien er geen reële economische argumenten zijn voor inperking van het recht van Roemenen en Bulgaren om op het grondgebied van een andere lidstaat te werken en verblijven; meent dat door deze belemmeringen met twee maten wordt gemeten, dat ze een averechts effect hebben en dat Europese burgers erdoor gediscrimineerd worden, en verlangt dat de begunstigingsclausule in de hele Unie daadwerkelijk wordt toege ...[+++]

1. invite les États membres à abolir toutes les mesures transitoires en vigueur étant donné qu'il n'y a aucune justification économique fondée pour limiter le droit des travailleurs roumains et bulgares de travailler et de séjourner sur le territoire d'un autre État membre; estime que ces entraves sont contreproductives et constituent des mesures discriminatoires à l'encontre de citoyens européens, et demande que la clause de préférence soit appliquée pour l'ensemble de l'Union;


2. verzoekt de lidstaten om de voordelen van een stelselmatig vermoeden van instemming met donatie van organen te onderzoeken, als middel om op grotere schaal orgaantransplantaties te kunnen uitvoeren; meent dat een dergelijke regeling de vrije instemming van de donor volkomen eerbiedigt, aangezien de burgers kunnen kiezen of ze in de regeling blijven of ze van de hand wijzen;

2. demande aux États membres d'analyser les avantages qu'apporterait la mise en place d'un système de don qui repose sur le "consentement présumé" pour l'accroissement du nombre de transplantations d'organes; estime que ce système préserve entièrement la liberté de consentement des donneurs, les citoyens étant libres de décider d'être inclus ou non dans le système;


36. betwijfelt of de gerealiseerde hervorming volledig beantwoordt aan dit model aangezien zes diensten voor externe betrekkingen de verantwoordelijkheid op het gebied van externe betrekkingen delen; meent dat een verdere rationalisering een positieve invloed kan hebben op doeltreffendheid van het beheer van de communautaire hulp;

36. n'est pas convaincu que la réforme réalisée corresponde totalement à ce modèle, dans la mesure où, dans le domaine des relations extérieures, six services se partagent les responsabilités; considère qu'une nouvelle rationalisation pourrait influer favorablement sur l'efficacité de la gestion de l'aide communautaire;


De heer De Decker geeft aan tegen een dergelijke uitbreiding te zijn, aangezien hij meent dat ze de functionering van een reële politieke unie zal belemmeren.

M. De Decker montre son opposition à un tel élargissement estimant qu'il entrave la mise en oeuvre d'une réelle union politique.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     aangezien ze meent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien ze meent' ->

Date index: 2021-03-04
w