Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien zij lagere subsidies krijgen " (Nederlands → Frans) :

Zij subsidieert alleen georganiseerde structuren zoals de gemeenschappen die erkennen en hanteert daardoor indirect dezelfde criteria inzake omkadering, kwaliteit, enz. Crèches, bijvoorbeeld, worden slechts betoelaagd indien zij ook subsidies krijgen van de gemeenschappen.

Il ne subventionne que des structures organisées agréées par les communautés et se base donc indirectement sur les mêmes critères en matière d'encadrement, de qualité, etc. Par exemple, les crèches ne reçoivent une allocation que si elles sont également subventionnées par les communautés.


Zij subsidieert alleen georganiseerde structuren zoals de gemeenschappen die erkennen en hanteert daardoor indirect dezelfde criteria inzake omkadering, kwaliteit, enz. Crèches, bijvoorbeeld, worden slechts betoelaagd indien zij ook subsidies krijgen van de gemeenschappen.

Il ne subventionne que des structures organisées agréées par les communautés et se base donc indirectement sur les mêmes critères en matière d'encadrement, de qualité, etc. Par exemple, les crèches ne reçoivent une allocation que si elles sont également subventionnées par les communautés.


­ De verkozenen die voor dit stelsel hebben geopteerd, hebben geen recht op de bijdrage die wordt uitgekeerd bij onderbreking van de beroepsloopbaan, aangezien zij een vergoeding krijgen voor de uitoefening van hun mandaat.

­ Les mandataires qui ont opté pour ce régime ne bénéficieront pas de l'allocation prévue dans le cadre de l'interruption de carrière professionnelle, puisqu'ils perçoivent une rémunération pour l'exercice de leur mandat.


De Verenigde Staten en de Europese Unie bespraken het probleem van de toegang tot de markt van niet-landbouwproducten (NAMA) aangezien zij toegang willen krijgen tot de enorme markten van de opkomende economieën (BRIC-landen).

La question de l'accès au marché des produits non agricoles (NAMA) a été abordée par les États-Unis et l'Union européenne en vue d'obtenir un accès aux énormes marchés des économies émergentes (BRIC).


­ De verkozenen die voor dit stelsel hebben geopteerd, hebben geen recht op de bijdrage die wordt uitgekeerd bij onderbreking van de beroepsloopbaan, aangezien zij een vergoeding krijgen voor de uitoefening van hun mandaat.

­ Les mandataires qui ont opté pour ce régime ne bénéficieront pas de l'allocation prévue dans le cadre de l'interruption de carrière professionnelle, puisqu'ils perçoivent une rémunération pour l'exercice de leur mandat.


« Schendt artikel 572bis, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het aan de inmiddels gescheiden feitelijk samenwonenden de mogelijkheid ontzegt om toegang te krijgen tot één enkele rechter, namelijk de familierechtbank, aangezien ...[+++]

« L'article 572bis, 3°, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il prive les concubins de fait, désormais séparés, de pouvoir bénéficier d'un accès à un juge unique, étant le Tribunal de la Famille, puisqu'ils doivent s'adresser, sauf l'hypothèse contestée de la connexité, à diverses juridictions en fonction de l'objet des différentes demandes mues entre eux, ce qui leur est manifestement préjudiciable et susceptible de créer une discrimination entre les familles selon qu'elles sont constit ...[+++]


Opeenvolgend gebruik van dergelijke contracten moet worden beperkt, omdat het slecht is voor groei, productiviteit en concurrentie[35]: het heeft langdurige negatieve gevolgen voor de accumulatie van menselijk kapitaal en de verdiencapaciteit, aangezien werkende jongeren met een tijdelijk contract veelal lagere lonen en minder opleiding krijgen.

Il convient de limiter l’enchaînement de tels contrats, d’autant plus qu’il nuit à la croissance, à la productivité et à la compétitivité[35]: il est néfaste à long terme pour la constitution de capital humain et l’acquisition de revenus, les jeunes travailleurs temporaires tendant à être moins bien rémunérés et formés.


De tweede verzoekende partij is een particulier die haar woonplaats heeft in de gemeente Kraainem; zij is van mening dat zij doet blijken van een persoonlijk en rechtstreeks belang om de vernietiging te vorderen, aangezien haar gemeente in de toekomst niet langer dezelfde subsidies zal kunnen genieten als de andere gemeenten van het Vlaamse Gewest, hetgeen op termijn haar culturele rechten zou kunnen verminder ...[+++]

La seconde partie requérante est un particulier domicilié dans la commune de Kraainem; elle estime justifier d'un intérêt personnel et direct à agir en annulation, dès lors que sa commune ne pourra plus, à l'avenir, bénéficier des mêmes subventions que les autres communes de la Région flamande, ce qui, à terme, pourrait réduire ses droits culturels.


Art. 2. Aangezien de volgende exploitanten dezelfde score hebben behaald, zal een loting door een gerechtsdeurwaarder bepalen aan wie van hen een vergunning voor het exploiteren van een taxidienst zal worden toegekend, en hoeveel vergunningen zij zullen krijgen :

Art. 2. En raison de l'obtention d'un nombre égal de points, un tirage au sort par huissier de justice déterminera parmi les exploitants suivants ceux qui se verront accorder des autorisations pour exploiter un service de taxis ainsi que le nombre d'autorisations qui leur seront accordées :


Ook al wijden de verzoekende partijen geen lange uiteenzetting aan artikel XI. 213 van het WER, toch voeren zij aan dat, aangezien de billijke vergoeding voor de producenten die houder zijn van naburige rechten, « doorgaans lager ligt dan de rechten die voortvloeien uit de toestemming », « de producenten van audiovisuele werken door de toepassing v ...[+++]

Même si les parties requérantes ne consacrent pas à l'article XI. 213 du CDE de longs développements, elles soutiennent toutefois que la rémunération équitable en faveur des producteurs titulaires de droits voisins du droit d'auteur « étant généralement inférieure aux droits corrélatifs à l'autorisation, les producteurs d'oeuvres audiovisuelles sont lésés par l'application de ce mécanisme ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij lagere subsidies krijgen' ->

Date index: 2022-11-20
w