Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien zij tegelijkertijd warmte kunnen leveren " (Nederlands → Frans) :

is verheugd over de mededeling van de Commissie van februari 2016 over een EU-strategie voor verwarming en koeling, maar wijst op het gebrek aan vooruitgang en de lage doelstellingen voor het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling, met name in gebouwen; wijst op het grote potentieel voor verdere vooruitgang in het gebruik van hernieuwbare energie voor verwarming en koeling; merkt op dat de sector verwarming en koeling goed is voor de helft van het eindenergieverbruik van de EU en daarom een belangrijke rol speelt bij het halen van de EU-doelstellingen inzake klimaat en hernieuwbare energiebronnen; erkent de voordelen van een toenemend gebruik van hernieuwbare energie in de sector verwarming en koeling; benadrukt dat ...[+++]

accueille avec satisfaction la communication de la Commission de février 2016 sur la stratégie de l'UE en matière de chauffage et de refroidissement, mais relève l'absence de progrès et les objectifs peu ambitieux définis pour l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement, notamment dans les immeubles; met l'accent sur la marge de progression considérable de l'utilisation des énergies renouvelables dans le chauffage et le refroidissement; constate que les secteurs du chauffage et du refroidissement représentent pour la moitié de la consommation d'énergie finale de l'Union et jouent donc un rôle clé da ...[+++]


De doelstellingen die worden nagestreefd met de bestreden bepalingen, die getuigen van de wil van de wetgever om die waarde te waarborgen, zijn legitiem en behoren tot die doelstellingen, opgesomd in de artikelen 9 en 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, die een inmenging in de bij die artikelen beschermde fundamentele rechten kunnen verantwoorden, aangezien zij tegelijkertijd onder de bescherming van de rechten van anderen, de bescherming van de openbare orde en de bevesti ...[+++]

Les objectifs poursuivis par les dispositions attaquées, qui participent de la volonté du législateur de garantir cette valeur, sont légitimes et figurent parmi ceux, énumérés aux articles 9 et 10 de la Convention européenne des droits de l'homme, qui peuvent justifier une ingérence dans les droits fondamentaux protégés par ces articles, dès lors qu'ils relèvent tout à la fois de la protection des droits d'autrui, de la défense de l'ordre et de l'affirmation d'une des valeurs fondamentales de la démocratie.


118. erkent de voordelen van een toenemend gebruik van hernieuwbare energie op de warmtemarkt, met name in gebouwen; benadrukt dat de grotere flexibiliteit van warmte-infrastructuur en -opslag de integratie van intermitterende hernieuwbare bronnen vergemakkelijkt door energie op te slaan in de vorm van warmte; herhaalt dat de energiezekerheid kan worden vergroot door de ontwikkeling van netwerken voor stadsverwarming/koeling, die een ideaal middel zijn om duurzame warmte op grote schaal in steden te integreren, ...[+++]

118. reconnaît les avantages que comporte l'augmentation de la part des énergies renouvelables dans le marché du chauffage, notamment dans les bâtiments; souligne la flexibilité accrue des infrastructures thermiques et du stockage pour faciliter l'intégration des sources renouvelables intermittentes en stockant l'énergie sous forme de chaleur; rappelle que la sécurité énergétique peut être renforcée par le développement de réseaux de chauffage ou de refroidissement urbains, qui représentent une solution idéale pour l'intégration de la chaleur durable dans les villes à grande échelle, car ceux-ci peuvent simultanément fournir de la chal ...[+++]


114. erkent de voordelen van een toenemend gebruik van hernieuwbare energie op de warmtemarkt, met name in gebouwen; benadrukt dat de grotere flexibiliteit van warmte-infrastructuur en -opslag de integratie van intermitterende hernieuwbare bronnen vergemakkelijkt door energie op te slaan in de vorm van warmte; herhaalt dat de energiezekerheid kan worden vergroot door de ontwikkeling van netwerken voor stadsverwarming/koeling, die een ideaal middel zijn om duurzame warmte op grote schaal in steden te integreren, ...[+++]

114. reconnaît les avantages que comporte l'augmentation de la part des énergies renouvelables dans le marché du chauffage, notamment dans les bâtiments; souligne la flexibilité accrue des infrastructures thermiques et du stockage pour faciliter l'intégration des sources renouvelables intermittentes en stockant l'énergie sous forme de chaleur; rappelle que la sécurité énergétique peut être renforcée par le développement de réseaux de chauffage ou de refroidissement urbains, qui représentent une solution idéale pour l'intégration de la chaleur durable dans les villes à grande échelle, car ceux-ci peuvent simultanément fournir de la chal ...[+++]


57. erkent de voordelen van een toenemend gebruik van hernieuwbare energie op de warmtemarkt, met name in gebouwen; benadrukt de grotere flexibiliteit van warmte-infrastructuur en -opslag om de integratie van intermitterende hernieuwbare bronnen te vergemakkelijken door energie op te slaan in de vorm van warmte; herhaalt dat de energiezekerheid kan worden vergroot door de ontwikkeling van netwerken voor stadsverwarming/koeling die een ideaal middel zijn om duurzame warmte op grote schaal in steden te integreren, ...[+++]

57. reconnaît les avantages que comporte l'augmentation de la part des énergies renouvelables dans le marché de la chaleur, notamment dans les bâtiments; souligne la flexibilité accrue des infrastructures thermiques et du stockage pour faciliter l'intégration des sources renouvelables intermittentes en stockant l'énergie sous forme de chaleur; rappelle que la sécurité énergétique peut être renforcée par le développement de réseaux de chauffage ou de refroidissement urbains, qui représentent une solution idéale pour l'intégration de la chaleur durable dans les villes à grande échelle, car ceux-ci peuvent simultanément fournir de la chal ...[+++]


Zo is bij eco-innovatie een centrale plaats ingeruimd voor technologieën op het gebied van waterbeheer en ging op initiatief van de Commissie in 2012 het Europees innovatiepartnerschap (EIP) inzake water[18] van start, waarmee de ontwikkeling wordt bevorderd van innoverende oplossingen die tegelijkertijd een bijdrage kunnen leveren aan duurzaam economisch herstel en ondersteuning kunnen bieden bij de aanpassing aan klimaatveranderi ...[+++]

Par exemple, les technologies de gestion de l’eau sont au cœur de l’éco‑innovation, et la Commission a lancé le partenariat d’innovation européen (PIE) sur l’eau en 2012[18] pour faciliter la mise au point de solutions innovantes, susceptibles de contribuer à une reprise économique durable tout en s’adaptant au changement climatique.


Een geleidelijke toename van de financiële middelen zou een hoog rendement op kunnen leveren doordat de industriële ontwikkelingskosten van toekomstige grootschalige satellieten worden geoptimaliseerd terwijl tegelijkertijd de nodige kortetermijnflexibiliteit voor kleine nieuwe missies en satellieten wordt geboden.

Une augmentation progressive des fonds alloués entraînerait un fort retour sur investissement en optimisant les coûts de développement industriel des futures grands satellites, tout en apportant la souplesse nécessaire à court terme pour de nouvelles missions et satellites plus modestes.


65. verleent zijn volledige steun aan de bijdrage van de EU aan intergouvernementele organisaties, aangezien deze fundamentele impulsen kunnen leveren aan de bevordering van de democratie en de mensenrechten; is evenwel van oordeel dat deze bijdrage niet ten koste dient te gaan van NGO's, maar beter via strategische langetermijnpartnerschappen kan plaatsvinden;

65. appuie entièrement la contribution apportée par l'Union européenne aux organisations intergouvernementales, celles-ci pouvant contribuer fortement à l'encouragement de la démocratie et des droits de l'homme; considère cependant que cette contribution ne devrait pas se faire au détriment des ONG mais plutôt résulter de partenariats stratégiques à long terme;


Normalisatie kan bijvoorbeeld helpen bij het in de handel brengen van technologieën zoals micro-warmtekrachtkoppeling waardoor er tegelijkertijd warmte en elektriciteit in een gebouw kunnen worden opgewekt.

Ainsi, la normalisation peut faciliter la commercialisation de technologies telles que la micro-cogénération qui permet de produire simultanément de la chaleur et de l'électricité dans un bâtiment.


Tegelijkertijd is het noodzakelijk om de kansen te benutten die met migratie verband houden, zoals geldovermakingen of verkeer van kennis, die een belangrijke positieve bijdrage kunnen leveren aan een inclusieve duurzame groei en de ontwikkeling in de EU en de partnerlanden.

Par ailleurs, il est nécessaire de mettre à profit les possibilités liées à la migration telles que les envois de fonds ou la «mobilité des cerveaux», qui peuvent apporter une contribution positive importante à une croissance et à un développement durables et inclusifs dans l’UE et les pays partenaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij tegelijkertijd warmte kunnen leveren' ->

Date index: 2024-09-16
w