Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Uiteraard

Vertaling van "aangezien zij uiteraard " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Destijds, in het kader van de Golfoorlog heeft de Amerikaanse President, die de sleutel van de GPS-frequenties bezit, overwogen om die systemen uit te schakelen om de militaire toepassingen onmogelijk te maken, aangezien zij uiteraard ook gebruikt werden door de tegenpartij.

À l'époque de la guerre du Golfe, le président américain, qui détenait la clé des fréquences GPS, avait envisagé de neutraliser ces systèmes afin d'empêcher toute utilisation de ces derniers à des fins militaires, étant donné qu'ils étaient également utilisés par l'ennemi.


1. a) en b) Het feit dat zij geen inschakelingsuitkeringen genieten voor de leeftijd van 21 jaar verhindert de betrokken jongeren echter geenszins om zich als werkzoekenden in te schrijven en om actief naar een baan te zoeken. c) Het is aan de regionale tewerkstellingsdiensten om de groepen werkzoekenden te bepalen waarop zij zich bij voorrang moeten richten en om hun acties voort te zetten die de jongeren ertoe aanzetten om zich bij hen in te schrijven. d) Het is uiteraard onmogelijk om te antwoorden op uw vragen over het aantal jongeren die niet zijn ingeschre ...[+++]

1. a) en b) Le fait de ne pas bénéficier d'allocations d'insertion avant l'âge de 21 ans n'empêche toutefois nullement les jeunes concernés de s'inscrire comme demandeurs d'emploi et de rechercher activement de l'emploi. c) C'est aux services régionaux de l'emploi qu'il appartient de déterminer les groupes de demandeurs d'emploi sur lesquels ils doivent se focaliser en priorité et de poursuivre leurs actions incitant les jeunes à s'inscrire chez eux. d) Il est évidemment impossible de répondre à vos questions relatives au nombre de jeunes qui ne sont pas inscrits auprès des services régionaux de l'emploi, ou au nombre de jeunes de moins de 21 ans qui, n'ayant pas ...[+++]


« [...] de brigadecommissarissen waren wel leden van de landelijke politie, maar maakten zij geen deel uit van een gemeentelijk politiekorps in het bijzonder. Lokale politieagenten van hen maken, hield in die omstandigheden in dat zij werden toegewezen aan een politiezone, aangezien de lokale politie, als afzonderlijke entiteit, niet bestaat. Verschillende formules van toewijzing aan een gemeentelijk politiekorps, en bij uitbreiding aan een politiezone, werden overwogen. Geen ervan bleek evenwel relevant te zijn, aangezien elke band m ...[+++]

« [...] les commissaires de brigades étaient bien membres de la police rurale, mais ne faisaient pas partie d'un corps de police communale en particulier. Dans ces conditions, en faire des policiers locaux supposait de les rattacher à une zone de police, puisque la police locale, en tant qu'entité distincte, n'existe pas. Différentes formules de rattachement à un corps de police communale, et par extension à une zone de police, ont été envisagées. Mais, aucune ne s'avérait pertinente, dès lors que tout lien avec un corps en particulier avait disparu. Le législateur a donc retenu une solution intermédiaire. Ils peuvent continuer à exercer ...[+++]


Voor de aanstaande burgerlijke partij is er uiteraard geen probleem aangezien zij tot op de zitting waar ze verschijnt, haar vraag kan formuleren.

Pour la future partie civile, il va de soi qu'aucun problème ne se pose, puisqu'elle peut formuler sa demande jusqu'au moment de l'audience à laquelle elle comparaît.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De stagiairs kunnen uiteraard op gelijk welk ogenblik hun kandidatuur stellen voor een vacante betrekking in de magistratuur, aangezien zij slechts op het ogenblik van de benoeming aan de benoemingsvoorwaarden moeten voldoen.

4. Les stagiaires peuvent évidemment se porter candidat à tout moment à un emploi vacant au sein de la magistrature, les conditions de nomination ne devant être réunies qu'au moment de la nomination.


Voor de aanstaande burgerlijke partij is er uiteraard geen probleem aangezien zij tot op de zitting waar ze verschijnt, haar vraag kan formuleren.

Pour la future partie civile, il va de soi qu'aucun problème ne se pose, puisqu'elle peut formuler sa demande jusqu'au moment de l'audience à laquelle elle comparaît.


Aangezien de Gewesten bevoegd zijn inzake sensibilisering en voorlichting op het gebied van de verkeersveiligheid staat het hen uiteraard vrij om, zo zij het wensen, campagnes te voeren over dit thema.

Bien entendu, les Régions, qui sont compétentes pour la sensibilisation et l'information en matière de sécurité routière, sont libres de mener des campagnes sur ce thème si elles le souhaitent.


« voor zover verzekeringsondernemingen ter voldoening van de verplichting om technische voorzieningen te beleggen en ter voldoening van de spreidingsverplichting, beleggingen doen in aandelen, die aandelen de aard van financiële vaste activa volgens rubriek IV. C. 1., van artikel 95 van het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, dus volgens het gemeen boekhoudrecht, kunnen hebben, aangezien zij, gelet op hun finaliteit, omzeggens altijd bedoeld zijn om langer dan een jaar aangehouden te ...[+++]

« pour autant que les entreprises d'assurance fassent des placements en actions ou parts en vue de satisfaire à l'obligation de placer les provisions techniques et à l'obligation d'étalement, ces actions ou parts peuvent avoir la nature d'immobilisations financières visées à la rubrique IV. C. 1. de l'article 95 de l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des Sociétés, donc selon le droit comptable commun, attendu que, vu leur finalité, elles sont pour ainsi dire toujours acquises avec l'intention d'être conservées pour plus d'un an et naturellement de contribuer à la gestion propre de l'entreprise».


Bijgevolg bestaat er geen schending van artikel 10 van de Grondwet, zelfs als aan de wetswijziging terugwerkende kracht wordt verleend, aangezien die wijziging steunt op objectief verantwoorde criteria en zij uiteraard niet deze of gene welbepaalde persoon betreft.

Il n'y a dès lors pas de violation de l'article 10 de la Constitution même si un effet rétroactif est conféré à la modification législative puisqu'elle repose sur des critères objectivement justifiés et qu'elle ne concerne évidemment pas telle ou telle personne déterminée.


Het ligt uiteraard voor de hand dat in het Zuiden de gemeenten onze partners zijn aangezien zij instaan voor de materiële en praktische realisatie van de programma's.

Il est évident que dans le Sud les communes sont nos partenaires, puisqu'elles assurent la réalisation matérielle et pratique des programmes.




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     uiteraard     aangezien zij uiteraard     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien zij uiteraard' ->

Date index: 2023-03-16
w