Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangezochte autoriteit
Aangezochte partij
CEMAC-landen
Comecon-landen
Dialoog 5 + 5
GASM-landen
Geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar
ICI
Instrument voor geïndustrialiseerde landen
Landen
Landen van de CEMAC
Landen van de Comecon
Landen van de GASM
Landen van de RWEB
Landen van de UDEAC
RWEB-landen
Techniek van het landen
UDEAC-landen

Vertaling van "aangezochte landen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

les règles du droit international privé de l'Etat requis


CEMAC-landen [ landen van de CEMAC | landen van de UDEAC | UDEAC-landen ]

pays de la CEMAC


Comecon-landen [ landen van de Comecon | landen van de RWEB | RWEB-landen ]

pays du Comecon [ pays du CAEM | pays du Conseil d'assistance économique mutuelle ]






financieringsinstrument voor de samenwerking met geïndustrialiseerde landen en andere landen en gebieden met een hoog inkomen | instrument voor geïndustrialiseerde landen | ICI [Abbr.]

instrument financier de coopération avec les pays industrialisés et les autres pays et territoires à revenu élevé | instrument pour les pays industrialisés | IPI [Abbr.]


GASM-landen [ Geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar | landen van de GASM ]

pays de l'EAMA [ États africains et malgaches associés ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

Dialogue 5+5 | Dialogue en Méditerranée occidentale | Forum pour le dialogue en Méditerranée occidentale




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
België behoort wel tot de top 10 van de aangezochte landen.

En revanche, la Belgique fait partie du top 10 des pays les plus sollicités.


België behoort wel tot de top 10 van de aangezochte landen.

En revanche, la Belgique fait partie du top 10 des pays les plus sollicités.


overwegende dat de juridische procedure voor de terugvordering van activa complex en lang is; overwegende dat tijdens deze procedure de toepasselijke wetsbepalingen van de aangezochte landen niet kunnen worden omzeild en rechtmatige derden hun wettelijke rechten niet kan worden ontzegd; overwegende dat de gebrekkige juridische deskundigheid en de beperkte institutionele capaciteit in de aanzoekende landen bijkomende obstakels vormen voor initiatieven op dit gebied; overwegende dat er te weinig doeltreffende samenwerking is tussen de verzoekende en de aangezochte landen;

considérant que la procédure judiciaire de recouvrement d'avoirs est complexe et longue; considérant que les dispositions légales des États requis, applicables en la matière, ne peuvent être contournées et que les tierces parties légitimes ne peuvent être privées de leurs droits légaux dans le cadre de cette procédure; considérant que le manque d'expertise juridique et les capacités institutionnelles limitées dans les États requérants créent des obstacles supplémentaires à la réussite des initiatives dans ce domaine; considérant que la coopération entre États requérants et requis n'est pas assez efficace;


erkent en steunt ten volle de bijdrage die maatschappelijke organisaties, in zowel de aanzoekende als de aangezochte landen, aan het proces van terugvordering van activa leveren, met name door informatie te verschaffen aan de bevoegde autoriteiten, samenwerking tussen de voornaamste nationale en internationale actoren aan te moedigen, toezicht te houden op de teruggave van activa en erop toe te zien dat de teruggegeven activa in de verzoekende landen op transparante en efficiënte wijze worden gebruikt;

salue et soutient pleinement les contributions que les organisations de la société civile, dans les États tant requérants que requis, apportent au recouvrement des avoirs, notamment en fournissant des informations aux autorités compétentes, en encourageant la coopération entre acteurs clés sur les scènes nationale et internationale, en surveillant la restitution des avoirs et en veillant à ce que les avoirs restitués soient employés, dans l'État requérant, de façon transparente et efficace;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) De verzoeken om overname van onderdanen van derde landen worden gedaan wanneer het verblijf van die personen op het grondgebied van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij ofwel kan worden aangetoond, aangezien betrokkenen houder zijn van een door de bevoegde instanties van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij afgegeven visum of verblijfstitel, ofwel aannemelijk kan worden gemaakt door middel van met name onderstaande documenten :

(2) Les demandes de réadmission des ressortissants d'Etats tiers sont faites lorsque le séjour de ces personnes sur le territoire de la Partie contractante requise peut soit être prouvé, alors que les personnes en question sont titulaires d'un visa ou d'un titre de séjour délivrés par les autorités compétentes de la Partie contractante requise, soit valablement être présumé moyennant les documents suivants, notamment :


6. Na ontvangst van het positieve antwoord op het verzoek om overname van onderdanen van derde landen doen de bevoegde instanties van de verzoekende Partij het bericht inzake overname van onderdanen van derde landen aan de bevoegde instanties van de aangezochte Partij toekomen, een en ander in overeenstemming met Bijlage 6 van dit Protocol en zoals bepaald in artikel 7, lid 6, van de Overeenkomst.

6. Après avoir reçu la réponse positive à la demande de réadmission d'un ressortissant d'un pays tiers, les autorités compétentes de la Partie requérante transmettront aux autorités compétentes de la Partie requise l'avis de réadmission dudit ressortissant, conformément à l'Annexe 6 du présent Protocole et comme précisé à l'article 7, paragraphe 6, de l'Accord.


De doorgeleiding van onderdanen van derde landen over het grondgebied van de aangezochte partij is mogelijk indien de verzoekende partij hierom verzoekt en de doorreis door eventuele derde landen en de toelating van de Staat van bestemming verzekerd zijn.

Le transit de ressortissants de pays tiers par le territoire de la partie requise est possible si la partie requérante en fait la demande et si leur transit par des pays tiers éventuels et leur admission dans l'État de destination sont assurés.


6. Na ontvangst van het positieve antwoord op het verzoek om overname van onderdanen van derde landen doen de bevoegde. instanties van de verzoekende Partij het bericht inzake overname van onderdanen van derde landen aan de bevoegde instanties van de aangezochte Partij toekomen, een en ander in overeenstemming met Bijlage 6 van dit Protocol en zoals bepaald in artikel 7, lid 6, van de Overeenkomst.

6. Après avoir reçu la réponse positive à la demande de réadmission d'un ressortissant d'un pays tiers, les autorités compétentes de la Partie requérante transmettront aux autorités compétentes de la Partie requise l'avis de réadmission dudit ressortissant, conformément à l'Annexe 6 du présent Protocole et comme précisé à l'article 7, paragraphe 6, de l'Accord.


Voor 2003 en 2004 heeft de Commissie 363 verzoeken om justitiële samenwerking kunnen registreren die aan de contactpunten van het netwerk werden gericht, waarbij 7 aangezochte landen en 15 verzoekende landen betrokken waren, maar waarvan het grootste deel slechts betrekking had op 3 of 4 lidstaten (70 % van de gevallen had slechts betrekking op 2 landen).

Pour 2003 et 2004, la Commission a pu répertorier 363 demandes de coopération judiciaire dont ont été saisis les points de contact du réseau, impliquant 7 pays requis et 15 pays requérants, mais pour la plupart ne concernant que 3 ou 4 Etats membres (70 % des cas ne concernaient que 2 pays).


(2) De verzoeken om overname van onderdanen van derde landen worden gedaan wanneer het verblijf van die personen op het grondgebied van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij ofwel kan worden aangetoond, aangezien betrokkenen houder zijn van een door de bevoegde instanties van de aangezochte Overeenkomstsluitende Partij afgegeven visum of verblijfstitel, ofwel aannemelijk kan worden gemaakt door middel van met name onderstaande documenten :

(2) Les demandes de réadmission des ressortissants d'Etats tiers sont faites lorsque le séjour de ces personnes sur le territoire de la Partie contractante requise peut soit être prouvé, alors que les personnes en question sont titulaires d'un visa ou d'un titre de séjour délivrés par les autorités compétentes de la Partie contractante requise, soit valablement être présumé moyennant les documents suivants, notamment :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezochte landen' ->

Date index: 2024-12-11
w