Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering
Aangifte van de aard
Aangifte van de inhoud
Aangifte van het gewicht
Aangifte van investering
Belastingaangiften inspecteren
Belastingaangiftes inspecteren
Een schuldvordering incasseren
Een schuldvordering innen
Een schuldvordering invorderen
Fiscale aangiften inspecteren
Fiscale aangiftes inspecteren
Formulier van aangifte van schuldvordering
Incassotechnieken
Investeringsvoorschriften
Schuldeiser
Schuldenaar van de schuldvordering
Schuldvordering
Schuldvordering op termijn
Technieken voor schuldinning
Technieken voor schuldvordering

Vertaling van "aangifte van schuldvordering " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
formulier van aangifte van schuldvordering

formulaire de déclaration de créance


een schuldvordering incasseren | een schuldvordering innen | een schuldvordering invorderen

recouvrer une créance | récupérer une créance


aangifte van de aard | aangifte van de inhoud | aangifte van het gewicht

déclaration du contenu et de la nature et du poids


aan een tijdsbepaling onderworpen schuldvordering | schuldvordering op termijn

créance à terme | créance assortie d'un terme


schuldenaar van de schuldvordering

débiteur de la créance




schuldvordering [ schuldeiser ]

créance [ créancier | notation des créances | risque des créances ]


technieken voor schuldinning | incassotechnieken | technieken voor schuldvordering

techniques de recouvrement de créances | techniques de recouvrement des dettes


fiscale aangiften inspecteren | fiscale aangiftes inspecteren | belastingaangiften inspecteren | belastingaangiftes inspecteren

inspecter des déclarations de revenus


investeringsvoorschriften [ aangifte van investering ]

réglementation des investissements [ déclaration d'investissement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. de schuldeiser wiens aangifte van schuldvordering betrekking heeft op onderhoudsschulden en de schuldeiser wiens aangifte van schuldvordering betrekking heeft op een schuld van onverschuldigde bedragen inzake sociale zekerheid, met name wanneer het onverschuldigde bedrag voortvloeit uit een gedrag dat een misdrijf vormt ?

1. le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette alimentaire et le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette d'indu en matière de sécurité sociale, notamment lorsque l'indu résulte d'un comportement constitutif d'une infraction ?


3. de schuldeiser wiens aangifte van schuldvordering betrekking heeft op een schuld van een strafrechtelijke geldboete aan de schuldeiser wiens aangifte van schuldvordering betrekking heeft op een schuld van onverschuldigde bedragen inzake sociale zekerheid, met name wanneer het onverschuldigde bedrag voortvloeit uit een gedrag dat een misdrijf vormt ?

3. le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette d'amende pénale et le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette d'indu en matière de sécurité sociale, notamment lorsque l'indu résulte d'un comportement constitutif d'une infraction ?


2. de schuldeiser wiens aangifte van schuldvordering betrekking heeft op een schuld bestaande in een vergoeding toegekend voor het herstel van een lichamelijk letsel veroorzaakt door een misdrijf en de schuldeiser wiens aangifte van schuldvordering betrekking heeft op een schuld van onverschuldigde bedragen inzake sociale zekerheid, met name wanneer het onverschuldigde bedrag voortvloeit uit een gedrag dat een misdrijf vormt ?

2. le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette constituée d'indemnité accordée pour la réparation d'un préjudice corporel causé par une infraction et le créancier dont la déclaration de créance porte sur une dette d'indu en matière de sécurité sociale, notamment lorsque l'indu résulte d'un comportement constitutif d'une infraction ?


De aangifte van schuldvordering en de bewijsstukken met betrekking tot de kosten bedoeld in artikel 3, § 2 worden elektronisch ingediend via : vraag@mi-is.be.

La déclaration de créance et les pièces justificatives, relatives aux frais visés à l'article 3, § 2 sont introduites, par voie électronique à l'adresse suivante : question@mi-is.be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De neerlegging van een aangifte van schuldvordering in het register stuit de verjaring van de schuldvordering en geldt als ingebrekestelling.

Le dépôt d'une déclaration de créance dans le registre interrompt la prescription de la créance et vaut mise en demeure.


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 22 MAART 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 17 september 2003 tot vaststelling van het model van de aangifte van schuldvordering die aan de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap dient te worden toegezonden ter uitvoering van het decreet van 17 juli 2003 betreffende een bijdrage in de kosten voor het gebruik van openbare gemeenschappelijke vervoermiddelen en/of van de fiets door de personeelsleden

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 22 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 septembre 2003 fixant le modèle de déclaration de créance à faire parvenir aux Services du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 17 juillet 2003 relatif à une intervention dans les frais de transport en commun public et/ou dans l'utilisation de la bicyclette des membres du personnel


Art. 10. In artikel 20 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in paragraaf 1 wordt het tweede lid vervangen als volgt : « De aanvraag om toelagen wordt aan de Dienst gericht en bevat minstens : 1° een aangifte van schuldvordering in brievenformaat, aangevuld met een samenvattende tabel van de verdeelde toelagen per rubriek; 2° voor de acties inzake preventie en hergebruik, een beschrijving met vrije tekst van de gevoerde acties en een samenvattende tabel van de acties met de desbetreffende kosten; 3° voor de selectieve inzamelingen, een samenvattende tabel per type gesubsidieerde inzameling met de gedeta ...[+++]

Art. 10. A l'article 20 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : a) dans le paragraphe 1, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « La demande de subside est adressée à l'Office et comporte au minimum : 1° une déclaration de créance au format lettre, complétée par un tableau récapitulatif des subventions ventilées par rubrique; 2° pour les actions en matière de prévention et de réutilisation, un descriptif sur texte libre des actions menées, et un tableau récapitulatif des actions avec le coût y afférent; 3° pour les collectes sélectives, un tableau récapitulatif par type de collecte subsidiée, avec les coûts dét ...[+++]


Op straffe van verlies van het recht op terugbetaling moet de aangifte van schuldvordering bedoeld in het eerste lid ten laatste binnen de twee maanden ingediend worden volgend op de betaling door de inrichtende macht van de gevraagde bedragen door de NMBS op basis van de factuur».

Sous peine de perte du droit au remboursement, la déclaration de créance visée à l'alinéa 1 doit être introduite au plus tard dans les deux mois qui suivent le paiement par le Pouvoir organisateur des montants réclamés par la SNCB sur base de la facture».


Binnen de drie maanden na de ontvangst van de aangifte van schuldvordering bedoeld in het eerste lid betalen de diensten van de Regering de betaalde tegemoetkomingen aan de inrichtende macht terug.

Dans les trois mois de la réception de la déclaration de créance visée à l'alinéa 1, les services du Gouvernement remboursent le Pouvoir organisateur de l'intervention payée.


Artikel 11quinquies. De nadere regels voor de uitbetaling van facturen van de derdebetaler-overeenkomsten met de NMBS worden bepaald als volgt : 1. De inrichtende macht of zijn afgevaardigde informeert, bij het afsluiten van de overeenkomst, de diensten van de Regering over het bestaan van de bovenvermelde overeenkomst ; 2. De inrichtende macht of zijn afgevaardigde laat een aangifte van schuldvordering toekomen samen met het afschrift van de factuur ontvangen van de NMBS die als bewijs geldt voor de tegemoetkoming in de kosten van het openbaar vervoer, volgens het type-model vastgesteld door de Regering.

Article 11quinquies - Les modalités de liquidation des factures des conventions de tiers-payant avec la SNCB sont fixées comme suit : 1. Le Pouvoir Organisateur ou son délégué informe, lors de la conclusion de la convention, les services du Gouvernement de l'existence de ladite convention ; 2. Le Pouvoir Organisateur ou son délégué fait parvenir une déclaration de créance accompagnée de la copie de la facture reçue de la SNCB faisant preuve de l'intervention dans les frais de transport en commun public, selon le modèle type établi pa ...[+++]


w