Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antacida
Asfyxie door gas
Doodstraf NNO
Elektrocutie
Habitueel gebruik van laxeermiddelen
In afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin
Interest zoals in handelszaken verschuldigd
Kruiden of huismiddelen
Misbruik van
Naar behoren
Naar billijkheid
Neventerm
Ophanging
Relatie zoals geldt voor ouders
Routinematig
Steroïden of hormonen
Vergiftiging
Vitaminen
Vuurpeloton
Ziekte van moeder
Zoals behoort
Zoals billijk is
Zoals gewoonlijk
Zoals het behoort

Vertaling van "aanhalen zoals " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | asfyxie door gas | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | onthoofding, decapitatie (door guillotine) | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | doodstraf NNO | elke terechtstelling uitgevoerd in opdracht van wettelijke macht of regerende autoriteit (zowel permanent als tijdelijk), zoals | elektrocutie | elke terechtstelling uitgevoer ...[+++]

Toute exécution faite sur la demande des autorités judiciaires ou des pouvoirs publics [qu'ils soient permanents ou temporaires] telle que:asphyxie par gaz | décollation, décapitation (par guillotine) | électrocution | empoisonnement | fusillade | peine capitale | pendaison


medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | socio-economische omstandigheden thuis die nadelig zijn | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | in afwachting van adoptie of plaatsing in pleeggezin | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | ziekte van moeder | medische of verpleegkundige zorg voor of toezicht op gezonde zuigeling en kind onder omstandigheden zoals | kindertal thuis maakt normale zorg onmogelijk of beïnvloedt deze ongunstig

Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille


Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbiede ...[+++]

Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]


houtstof zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant | lignine zoals het in natuurlijke vorm voorkomt in de plant

lignine in situ | lignine initiale | lignine native


naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is

ainsi qu'il appartiendra


Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van mijnen, valstrikmijnen en andere mechanismen, zoals gewijzigd op 3 mei 1996 (Protocol II zoals gewijzigd op 3 mei 1996)

Protocole II à la Convention de 1980, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996 | Protocole II modifié sur les mines, les pièges et autres dispositifs | Protocole sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi des mines, pièges et autres dispositifs, tel qu'il a été modifié le 3 mai 1996


relatie zoals geldt voor ouders

relation de type parental




interest zoals in handelszaken verschuldigd

intérêt commercial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Extern zou de Commissie inzake voedselhulp de banden met andere actoren op het gebied van voedselzekerheid kunnen aanhalen, zoals de Commissie inzake Wereldvoedselzekerheid en de "Global Food Security Cluster".

Sur le plan extérieur, le comité pourrait renforcer ses liens avec d'autres acteurs de la sécurité alimentaire, tels que le comité de la sécurité alimentaire mondiale et le groupe pour la sécurité alimentaire mondiale ("Global Food Security Cluster")


C. overwegende dat de EU en haar lidstaten de banden met de Arabische Liga willen aanhalen door het tot stand brengen van een samenwerkingsstructuur en een regelmatige politieke dialoog voor het aanpakken van de gemeenschappelijke uitdagingen, zoals de strijd tegen het terrorisme en het verbeteren van het veiligheidspartnerschap;

C. considérant que l'Union et les États membres souhaitent intensifier leurs relations avec la Ligue arabe en mettant en place une structure de travail et un dialogue politique afin de faire face aux défis communs que sont la lutte contre le terrorisme et l'amélioration d'un partenariat en matière de sécurité;


Zoals de onderzoekers zelf aanhalen, is verder onderzoek hierin nodig.

Comme les chercheurs le disent eux-mêmes, des études supplémentaires sont nécessaires.


Zij zal een aantal elementen aanhalen die al aan bod gekomen zijn, maar dan vanuit de perceptie van de gelijkheid tussen man en vrouw zoals zij die in het vrouwenmiddenveld beleven.

Elle se contentera de citer quelques éléments qui ont déjà été évoqués, mais à partir de la perception qu'elles ont, en tant que femmes, de l'égalité entre hommes et femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om al deze redenen zal het nauwer aanhalen van de banden met Congo ook onvermijdelijk nieuwe sentimenteel-politieke crisissen met zich brengen, zoals er in het verleden al waren.

Pour ces différentes raisons, renouer plus étroitement avec le Congo va inévitablement ramener des crises sentimentalo-politiques comme on en a connu dans le passé.


Zij zal een aantal elementen aanhalen die al aan bod gekomen zijn, maar dan vanuit de perceptie van de gelijkheid tussen man en vrouw zoals zij die in het vrouwenmiddenveld beleven.

Elle se contentera de citer quelques éléments qui ont déjà été évoqués, mais à partir de la perception qu'elles ont, en tant que femmes, de l'égalité entre hommes et femmes.


Men kan het voorbeeld van de devaluatie van de BEF in 1982 aanhalen : niet de speculatie tegen de BEF veroorzaakte die devaluatie, maar het begrotingsbeleid en de ondraaglijke overheidsschuld die vooraf waren gegaan; in de context van toen was het geenszins onverstandig zijn spaargeld te beleggen in sterkere munten zoals de mark of de gulden.

On peut citer l'exemple de la dévaluation du BEF en 1982 : ce n'est pas spéculation contre le BEF qui a provoqué cette dévaluation, mais la politique budgétaire et l'endettement public intolérable qui avaient précédé; dans le contexte de l'époque, il n'y avait rien de malsain à placer son épargne dans des devises plus fortes comme le mark ou le florin.


(2 quinquies) Het is in haar eigen belang dat de Unie haar betrekkingen en dialoog verdiept met landen waarmee het aanhalen van de banden van strategisch belang is voor de Unie, in het bijzonder met ontwikkelde en ontwikkelingslanden die een steeds belangrijkere rol spelen in internationale aangelegenheden, onder meer wat betreft het mondiale bestuur, het buitenlands beleid, de internationale economie, in multilaterale fora en organen zoals de G8 en de G20 en bij het aanpakken van uitdagingen van mondiaal belang.

(2 quinquies) Il est dans l'intérêt de l'Union d'approfondir ses relations et le dialogue avec les pays avec lesquels l'Union a un intérêt stratégique à avoir des liens, en particulier les pays développés et les pays en développement qui jouent un rôle de plus en plus important sur la scène mondiale, y compris dans la gouvernance mondiale, la politique étrangère, l'économie internationale, les enceintes multilatérales et des enceintes comme le G8 et le G20, et dans la recherche de solutions aux défis mondiaux.


90. verzoekt de Raad en de Commissie mensenrechtensubcommissies op te richten in alle buurlanden, met name in Israël, als onderdeel van het overleg over het aanhalen van de bilaterale banden en zoals door beide partijen aangegeven als uitvloeisel van de Associatieraad op 16 juni 2008; is verheugd over de eerste bijeenkomst van de subcommissie met de Palestijnse Autoriteit op 2 december 2008; herhaalt zijn verzoek aan parlementariërs betrokken te zijn bij de voorbereidingen van de vergaderingen van die subcommissies en geïnformeerd te worden over de resu ...[+++]

90. invite instamment le Conseil et la Commission à créer des sous-commissions des droits humains avec tous les pays voisins, et en particulier avec Israël, dans le cadre des négociations sur le renforcement des relations bilatérales et conformément à l'intention exprimée par les deux parties à la suite du Conseil d'association du 16 juin 2008; se félicite de la première réunion de la sous-commission avec l'Autorité palestinienne le 2 décembre 2008; préconise à nouveau que des parlementaires soient associés à la préparation des réunions de ces sous-commissions et informés de leurs résultats; souligne à nouveau que, comme c'est le cas ...[+++]


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, als rapporteur van het verslag over het Europees nabuurschapsbeleid ben ik ervan overtuigd dat het duidelijk in ons wederzijds voordeel is indien we met onze mediterrane partners uit Noord-Afrika en het Midden-Oosten de banden aanhalen, zoals dat tien jaar geleden tijdens het Barcelona-proces op 28 november ook formeel is vastgelegd.

- (EN) Madame la Présidente, en tant que rapporteur pour la politique européenne de voisinage, je pense qu’il en va de nos intérêts mutuels de renforcer les liens avec nos partenaires du sud de la Méditerranée en Afrique du Nord et au Proche-Orient, comme l’a formellement établi le processus de Barcelone il y a 10 ans, le 28 novembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhalen zoals' ->

Date index: 2023-06-18
w