Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhef
Aanhef van een Akte van de Wereldpostvereniging
Document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend
Neventerm
Preambule

Traduction de «aanhef blijkt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


document waaruit blijkt dat de toestemming is verleend

document attestant que l'autorisation a été accordée


Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassifice ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]






aanhef van een Akte van de Wereldpostvereniging

Préambule d'un acte de l'UPU
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.1. Uit de aanhef blijkt dat voor de ontworpen wijzigingen rechtsgrond wordt gezocht in de artikelen 420, §§ 4 en 7, 429, § 2, j) en m), en 432, § 3, van de programmawet van 27 december 2004, en in de artikelen 3 en 10 van de wet van 3 april 1997 `betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak'.

3.1. Il ressort du préambule que le fondement juridique des modifications en projet est recherché dans les articles 420, §§ 4 et 7, 429, § 2, j) et m), et 432, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2004, et dans les articles 3 et 10 de la loi du 3 avril 1997 `relative au régime fiscal des tabacs manufacturés'.


ALGEMENE OPMERKINGEN 1. Uit de aanhef blijkt dat het ontwerpbesluit tot doel heeft uitvoering te geven aan de artikelen VI. 114, § 2, en XIV. 81, § 2, van het Wetboek van economisch recht.

OBSERVATIONS GENERALES 1. Il résulte de son préambule que l'arrêté en projet entend procurer exécution à l'article VI. 114, § 2, et à l'article XIV. 81, § 2, du Code de droit économique.


4. Uit het derde en het vierde lid van de aanhef van het ontwerp en uit het verslag aan de Koning blijkt dat de ontworpen uitbreiding stoelt op een voorstel van het Waalse Gewest.

4. Il ressort des troisième et quatrième alinéas du préambule du projet et du rapport au Roi que l'extension en projet s'appuie sur une proposition de la Région wallonne.


Zoals de Raad van State, afdeling Wetgeving, in het verleden reeds heeft opgemerkt, blijkt het gegeven dat een beroep wordt gedaan op de algemene uitvoeringsbevoegdheid uit het eerste lid van de aanhef van het ontwerp waarin wordt verwezen naar artikel 108 van de Grondwet en uit de verwijzing naar de wet van 17 juni 2016 in haar geheel.

Ainsi que le Conseil d'Etat, section de législation, l'a déjà relevé par le passé , il ressort du premier alinéa du préambule du projet, qui vise l'article 108 de la Constitution, et de la référence à la loi du 17 juin 2016 dans son ensemble, que le pouvoir général d'exécution du Roi est invoqué .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit het vijfde en zesde lid van de aanhef van het ontwerp en uit het verslag aan de Koning blijkt dat de ontworpen uitbreiding stoelt op een voorstel van het Vlaamse Gewest en in het zevende lid van de aanhef wordt gesteld dat de uitbreiding "niet tot gevolg heeft dat de voorwaarden van artikel 16, derde lid, van de wet van 15 mei 2014 (...) geschonden worden".

Il ressort des cinquième et sixième alinéas du préambule du projet ainsi que du rapport au Roi que l'extension en projet se fonde sur une proposition de la Région flamande et, du septième alinéa du préambule, que l'extension "n'a pas pour conséquence que les conditions prévues à l'article 16, alinéa 3, de la loi du 15 mai 2014 (...) soient violées".


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effectuées par les intermédiaires, que stipulent respectivement l'article 26 et l'article 28ter, titre E, de la sixième directive 77/388/CEE; la procédure en manquement d'Etat que régit l'artic ...[+++]


9. Uit het achtste lid van de aanhef blijkt niet dat de afdeling Wetgeving met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, om een spoedeisend advies is verzocht.

9. Il ne ressort pas du huitième alinéa du préambule que la section de législation du Conseil d'Etat a été invitée à donner un avis urgent en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


Het is inderdaad zo dat artikel 49, § 6, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, spreekt van "na advies" en niet van "na akkoord" en dat uit de aanhef van dit besluit met de opsomming van de adviezen blijkt dat binnen de contacten met de verschillende regeringen steeds is gehandeld in functie van een advies.

En effet, l'article 49, § 6, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, parle de "après avis" et non de "après accord" et le préambule de l'arrêté fait apparaître par l'énumération des avis que lors des contacts avec les différents gouvernements, on a toujours agi en fonction d'un avis.


De aanpassing in de aanhef van artikel 91 KB W.Venn. is noodzakelijk aangezien enerzijds ook in het volledige schema van de jaarrekening de sociale balans niet langer deel uitmaakt van de toelichting, en anderzijds uit de samenlezing van considerans 17 en artikel 6, 1, j) en artikel 6.4 van de Richtlijn blijkt, zoals reeds uiteengezet, dat Lidstaten het materialiteitsbeginsel moeten invoeren minimaal voor wat betreft de presentatie en de vermelding van informatie.

L'adaptation du préambule de l'article 91 de l'AR C.Soc. s'impose, puisque le bilan social ne fait plus partie de l'annexe prévue dans le schéma complet, d'une part, et qu'une lecture conjointe du considérant 17, de l'article 6.1, j) et de l'article 6.4 de la Directive fait apparaître, comme indiqué ci-avant, que les Etats membres doivent introduire le principe de la matérialité, au moins en ce qui concerne la présentation et la mention des informations.


5. Uit de aan de Raad van State meegedeelde documenten blijkt dat het voorstel en het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen dateren van 6 november 2008 en niet van 4 november 2008, zoals in de aanhef van het ontwerp wordt vermeld.

5. Il ressort des documents communiqués au Conseil d'Etat que la proposition et l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances datent du 6 novembre 2008 et non du 4 novembre 2008 comme l'indique le préambule du projet.




D'autres ont cherché : neventerm     aanhef     preambule     aanhef blijkt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhef blijkt' ->

Date index: 2021-02-03
w