Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhef
Aanhef van een Akte van de Wereldpostvereniging
Preambule

Traduction de «aanhef zullen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère








aanhef van een Akte van de Wereldpostvereniging

Préambule d'un acte de l'UPU
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zullen de betrokken artikelen en de vermelding van hun vroegere wijzigingen herkenbaar zijn bij het lezen van de wijzigingsbepalingen van het besluit.3 Derhalve dient aan het einde van het tweede lid van de aanhef de zinsnede ", artikel 157" te worden geschrapt.

En outre, l'identification des articles concernés et la mention de leurs modifications antérieures résulteront de la simple lecture des dispositions modificatives de l'arrêté 3. A la fin du deuxième alinéa du préambule, on supprimera dès lors le membre de phrase « , article 157 ».


In het Belgisch Staatsblad van 23 februari 2017, 2e editie, nr. 57, akte nr. 2017/10300, bladzijde 29879, dient in de Franse tekst van de aanhef te worden gelezen "PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut". in plaats van "FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet".

Au Moniteur belge du 23 février 2017, 2 édition, n° 57, acte n° 2017/10300, page 29879, au préambule, il faut lire "PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut". au lieu de "FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet".


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 25 februari 2016 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1° en 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaarden; Overwegende de aanvraag voor een afwijking die alle soorten van paddenstoelen betreft; Overwegende ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 25 février 2016, par laquelle M. Bruno Verhelpen, domicilié à avenue du Heymbosch 77, à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 1° et 10°, 83, § 1, 84, et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, sous réserve du respect de certaines conditions; Considérant la demande de dérogation visant l'ensemble des espèces de ...[+++]


De resultaten verkregen uit deze studie zullen de aanhef vormen om alle officiële structuren waarmee vrouwelijke ondernemers in contact komen, te verbeteren en meer aan te passen aan hun noden (43).

Les résultats de cette étude serviront de référence en vue de l'amélioration de toutes les structures officielles avec lesquelles les entrepreneuses entrent en contact et en vue de mieux adapter ces structures aux besoins des femmes (43).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. In de aanhef zullen nog verwijzingen moeten worden toegevoegd naar artikel 20 van de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977 en de koninklijke besluiten die worden opgeheven bij artikel 22 van het ontwerp.

2. On ajoutera encore au préambule des références à l'article 20 de la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977 et aux arrêtés royaux abrogés par l'article 22 du projet.


1. Gelet op wat over de rechtsgrond is opgemerkt, zullen de verwijzingen in de aanhef van het ontwerp dienen te worden aangepast.

1. Vu les observations concernant le fondement juridique, on adaptera les références dans le préambule du projet.


Art. 20. Wanneer, als gevolg van een wijziging van de in aanhef genoemde Raads- en Commissieverordeningen, de steun aan de gerechtigde suikerverwerkende ondernemingen, evenals de steun aan telers en loonwerkers zou gewijzigd worden, dan zullen de betalingen worden aangepast in overeenstemming met die verordeningen en rekening houdend met de al betaalde bedragen.

Art. 20. Si, suite à une modification des règlements du Conseil et de la Commission précités au préambule, l'aide aux entreprises transformatrices de sucre habilitées, ainsi que l'aide aux producteurs et aux entreprises de machines sous-traitantes étaient modifiée, les paiements seront adaptés conformément avec ces règlements et tenant compte des montants déjà payés


Overwegende dat de bepalingen van het ministerieel besluit van 27 maart 1935 tot uitvoering van het koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 tot samenschakeling van de wetten betreffende de inrichting en de werking van de Deposito- en Consignatiekas in overeenstemming dienen te worden gebracht met de wet van 14 december 2005 houdende afschaffing van de effecten aan toonder; dat dit bij voorkeur gelijktijdig dient te gebeuren met de wijzigingen die in het voormelde koninklijk besluit nr. 150 van 18 maart 1935 zullen worden aangebracht bij een koninklijk besluit dat zal zijn gegrond op artikel 13, § 1 van de voormelde wet van 14 decem ...[+++]

Considérant que les dispositions de l'arrêté ministériel du 27 mars 1935 d'exécution de l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 coordonnant les lois relatives à l'organisation et au fonctionnement de la Caisse des Dépôts et Consignations, doivent être mises en conformité avec la loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur; que ceci doit se passer de préférence en même temps que les modifications qui seront apportées à l'arrêté royal n° 150 du 18 mars 1935 précité, par un arrêté royal basé sur l'article 13, § 1 de la loi du 14 décembre 2005 précitée; qu'il est fait référence par conséquent aux motifs mentionnés dans le préambule de cet arr ...[+++]


Zoals aangegeven in de aanhef, zullen de organisatie- en werkingsnormen verder uitgewerkt worden binnen de diensten van de Commissaris-generaal van de federale politie, namelijk binnen de directie belast met de relaties met de lokale politie.

Les normes d'organisation et de fonctionnement seront ensuite analysées et développées au sein des services du Commissaire général de la police fédérale, plus particulièrement au sein de la Direction chargée des relations avec la police locale.




D'autres ont cherché : aanhef     preambule     aanhef zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhef zullen' ->

Date index: 2023-02-13
w