G.
overwegende dat er aanhoudend verontrustende beric
hten komen over politieke repressie, met name van journalisten, mensenrechtenactivisten, leden van religieuze en etnische minderheden, beschuldigingen van foltering, wijdverbreide toepassing van dwangarbeid, frequent gebruik van de doodstraf en stelselmatige onderdrukking van de vrijheid van religie, meningsuiting en de media, met inbegrip van het internet, en de strenge controles die de Chinese regering uitoefent met betrekking tot informatie over en toegang tot de Tibetaanse gebi
...[+++]eden in China, overwegende derhalve dat het moeilijk is om op een accurate manier de omvang van de schendingen van de mensenrechten te bepalen,G. considérant que des informations inquiétantes continuent d'être diffusées dénonçant de
s cas de répression politique, notamment parmi les journalistes, les défenseurs des droits de l'homme, les membres de minorités religieuses ou ethniques, des allégations de torture, un recours généralisé au travail forcé, l'application fréquente de la peine capitale et la répression systématique de l'exercice de la liberté de religion, de parole et d'expression par le canal des médias, y compris l'Internet, et les contrôles stricts mis en œuvre par le gouvernement chinois sur l'information sur les régions tibétaines de la Chine, et sur l'accès à ces
...[+++] régions, et que, par conséquent, il est difficile de se faire une idée précise de l'ampleur des violations des droits de l'homme,