C. overwegende dat het in dit verband niet zonder belang is dat artikel 26 van de grondwet van de Franse Republiek alleen spreekt van aanhouding, detentie, vrijheidsbenemende of -beperkende maatregelen of vervolging tegen een parlementslid, en dat de Franse Assemblée Générale, ingevolge artikel 80, lid 8 van haar Reglement, alleen kan beslissen of de detentie of die maatregelen geheel of gedeeltelijk moeten worden geschorst,
C. considérant qu'il n'est pas sans importance dans ce contexte que l'article 26 de la Constitution de la République française ne couvre que l'arrestation, la détention ou toute autre mesure privative ou restrictive de liberté ou la poursuite d'un député; que, en vertu de l'article 80, paragraphe 8, du règlement de l'Assemblée nationale française, cette dernière peut ne décider que la suspension de la détention ou de tout ou partie des mesures en cause,