Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europees aanhoudingsbevel
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «aanhoudingsbevel een zeer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

Réseau européen de trains à grande vitesse


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

système de conversion multicycles à haut rendement


VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]


micrografie | zeer klein handschrift

micrographie | technique de microscopie


Station met zeer kleine straalopening

microstation terrienne | microstation




verzekering van zeer jonge kinderen

assurance d'enfants en bas-âge


financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

financement à très court terme


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

prospective [ prévision à très long terme ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zelfs zonder mogelijkheid van cassatieberoep bestaat dus reeds een drievoudige controle van de voorlopige hechtenis door verschillende rechters : de onderzoeksrechter, de raadkamer en de kamer van inbeschuldigingstelling. Dat verklaart het zeer geringe aantal verbrekingen (15 in 2014 op 11 660 opsluitingen op basis van een aanhoudingsbevel, d.i. nauwelijks meer dan één op duizend) » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 127-128).

Même sans possibilité de pourvoi, il existe donc déjà un triple degré de contrôle de la détention préventive par des juges distincts : le juge d'instruction, la chambre du conseil et la chambre des mises en accusation, ce qui explique le nombre infinitésimal de cassations (15 en 2014 sur 11 660 écrous sur la base d'un mandat d'arrêt, soit à peine plus d'un sur mille) » (Doc. parl., Chambre, 2015-2016, DOC 54-1418/001, pp. 127-128).


Enerzijds zal het Europees aanhoudingsbevel toelaten om personen aan te houden die in het buitenland verblijven en binnen zeer korte termijn hun uitlevering te verkrijgen (10 dagen in geval van akkoord, of binnen 60 dagen in geval van niet akkoord).

D'une part, le mandat d'arrêt européen permettra d'appréhender des personnes résidant à l'étranger et d'obtenir leur extradition dans des délais très courts (10 jours en cas d'accord, ou dans les 60 jours à défaut d'accord).


Het woord « aangehouden » roept te zeer de gedachte op dat de betrokkene onder aanhoudingsbevel zou zijn geplaatst.

Le terme « aangehouden » donne trop l'impression que l'intéressé est placé sous mandat d'arrêt.


Indien er een aanhoudingsbevel wordt uitgevaardigd, kan hij het slachtoffer of zijn raadsman zeer snel informeren, naar gelang van de wensen van het slachtoffer in zijn schriftelijke verzoek.

Dans l'hypothèse de la délivrance d'un mandat d'arrêt, il pourra informer très rapidement la victime ou son conseil, selon ce que la victime aura souhaité dans sa demande écrite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het gaat om zaken die zich in de onderzoeksfase bevinden, dat wil zeggen in een nog zeer pril stadium van de gerechtelijke procedure (uiteraard in tegenstelling tot de strafuitvoering), was het volgens de indieners van dit voorstel bovendien noodzakelijk om te bepalen dat ook de personen die een verklaring van benadeelde persoon hebben afgelegd rechtmatig informatie over de uitvaardiging of de opheffing van een aanhoudingsbevel kunnen verkrijgen.

Par ailleurs, s'agissant d'affaires qui se situent à l'instruction, soit à un stade encore très précoce de la procédure judiciaire (au contraire évidemment de l'exécution des peines), il est apparu nécessaire aux auteurs de la présente proposition de prévoir que les personnes qui ont effectué une déclaration de personne lésée peuvent, elles également, obtenir légitimement des informations sur la délivrance ou la mainlevée d'un mandat d'arrêt.


In heel wat dossiers zou het voor de partijen materieel immers onmogelijk of in elk geval zeer moeilijk kunnen zijn om zich reeds burgerlijke partij te hebben gesteld op het moment dat ze informatie over de uitvaardiging van een aanhoudingsbevel wensen te verkrijgen.

En effet, dans de nombreux dossiers, il pourrait être matériellement impossible ou en tout cas très difficile aux parties de s'être déjà constituées partie civile au moment où elles souhaitent obtenir l'information sur la délivrance d'un mandat d'arrêt.


Zoals vele sprekers tijdens dit debat hebben gezegd, is het aanhoudingsbevel een zeer waardevol hulpmiddel in de strijd tegen misdaad over de grenzen.

Comme de nombreux orateurs l’ont dit dans ce débat, le mandat d’arrêt est un outil extrêmement précieux dans la lutte contre le crime transfrontalier.


De Raad is zeer duidelijk geweest dat in gevallen waar preventieve detentie niet op zijn plaats is, het Europees aanhoudingsbevel niet mag worden gebruikt.

Le Conseil a indiqué clairement que le mandat d’arrêt européen ne devait pas servir dans les cas où la détention préventive ne se justifie pas.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, we zien dat in het kader van de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel de kwestie aan de orde komt van de zeer grote verschillen die er tussen de lidstaten bestaan ten aanzien van gevangenisstraffen.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous voyons que l’application du mandat d’arrêt européen soulève la question de détentions très inégales d’un État membre à l’autre.


De verwijzing naar het Europees aanhoudingsbevel is dus zeer welkom.

Par conséquent, la référence au mandat d'arrêt européen est vivement saluée.


w