Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhoudingsbevel
Bevel tot aanhouding
EAB
Europees aanhoudingsbevel
Richtlijnen uitvaardigen
Uitvaardigen

Vertaling van "aanhoudingsbevel kan uitvaardigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






aanhoudingsbevel | bevel tot aanhouding

mandat d'arrêt


Europees aanhoudingsbevel | EAB [Abbr.]

mandat d'arrêt européen | MAE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Maar in het kader van de ontworpen wet zal de onderzoeksrechter slechts een aanhoudingsbevel kunnen uitvaardigen en zal hij achteraf geen controle meer hebben over het dossier.

Mais, dans le cadre de la loi en projet, le juge d'instruction pourra seulement décerner un mandat d'arrêt et n'aura ensuite plus aucun contrôle du dossier.


Spreekster heeft het gevoel dat spreker pleit voor een draconische wijziging van de rol van de onderzoeksrechter, die iemand in verdenking mag stellen, maar geen aanhoudingsbevel mag uitvaardigen, wat het beroep op een soort « juridiction des libertés » impliceert.

L'oratrice a le sentiment que l'orateur vient plaider pour une modification draconienne du rôle du juge d'instruction qui peut inculper mais pas délivrer le mandat d'arrêt, ce qui implique le recours à une juridiction des libertés.


Maar in het kader van de ontworpen wet zal de onderzoeksrechter slechts een aanhoudingsbevel kunnen uitvaardigen en zal hij achteraf geen controle meer hebben over het dossier.

Mais, dans le cadre de la loi en projet, le juge d'instruction pourra seulement décerner un mandat d'arrêt et n'aura ensuite plus aucun contrôle du dossier.


Volgens de taalwet (art. 43, § 5, al. 4 en 5) zijn er te Brussel ook magistraten nodig die de rechtspleging kunnen voortzetten in de andere taal en die een aanhoudingsbevel in de andere taal moeten kunnen uitvaardigeN. -

Selon la loi concernant l'emploi des langues en matière judiciaire (article 43, § 5, alinéas 4 et 5), il faut qu'il y ait aussi à Bruxelles des magistrats qui puissent poursuivre la procédure dans l'autre langue et qui puissent délivrer un mandat d'arrêt dans l'autre langue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met ander woorden politiemensen die een aanhoudingsbevel wensen te verkrijgen, zullen wachten tot de onderzoeksrechter van dienst is van wie ze weten dat hij het bevel zal uitvaardigen.

En d'autres termes, les policiers qui souhaitent obtenir un mandat d'arrêt attendront que soit de service le juge d'instruction dont ils savent qu'il décernera ledit mandat.


12. verzoekt de Raad om in de herziene versie van het Europees Handboek voor het uitvaardigen van een Europees aanhoudingsbevel (17195/1/10 REV 1) een uiterste termijn van zes dagen op te nemen voor het indienen van vertalingen van EAB’s teneinde in meer duidelijkheid en zekerheid te voorzien;

12. demande au Conseil d'inclure dans sa version révisée du manuel européen concernant l'émission d'un mandat d'arrêt européen (17195/1/10 REV 1) un délai maximal de six jours pour la transmission des mandats d'arrêt européens traduits dans le but d'accroître la clarté et la certitude;


– gezien de herziene versie van het Europees Handboek voor het uitvaardigen van een Europees aanhoudingsbevel (17195/1/10 REV 1),

– vu la version révisée du manuel européen concernant l'émission d'un mandat d'arrêt européen (17195/1/10 REV 1),


Soft law"-maatregelen zoals het herziene Europees Handboek voor het uitvaardigen van een Europees aanhoudingsbevel zijn nuttig, maar lossen niet alle problemen op.

Les mesures non contraignantes telles que la version révisée du manuel européen concernant l'émission d'un mandat d'arrêt européen sont utiles, mais n'ont pour autant pas réglé tous les problèmes.


12. verzoekt de Raad om in de herziene versie van het Europees Handboek voor het uitvaardigen van een Europees aanhoudingsbevel (17195/1/10 REV 1) een uiterste termijn van zes dagen op te nemen voor het indienen van vertalingen van EAB’s teneinde in meer duidelijkheid en zekerheid te voorzien;

12. demande au Conseil d'inclure dans sa version révisée du manuel européen concernant l'émission d'un mandat d'arrêt européen (17195/1/10 REV 1) un délai maximal de six jours pour la transmission des mandats d'arrêt européens traduits dans le but d'accroître la clarté et la certitude;


– gezien de herziene versie van het Europees Handboek voor het uitvaardigen van een Europees aanhoudingsbevel (17195/1/10 REV 1),

– vu la version révisée du manuel européen concernant l'émission d'un mandat d'arrêt européen (17195/1/10 REV 1),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanhoudingsbevel kan uitvaardigen' ->

Date index: 2022-03-15
w