Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanklager
Aanklager bij het ICTR
Aanklager bij het ICTY
Diensten van de aanklager
Gelezen en goedgekeurd
Openbaar aanklager
Plaatsvervangend aanklager bij het ICTY
Procureur des Konings
Procureur-generaal
Substituut-procureur des Konings

Traduction de «aanklagers goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanklager bij het ICTY | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië

procureur du TPIY | procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie


aanklager bij het ICTR | aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda

procureur du TPIR | procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda


plaatsvervangend aanklager bij het ICTY | plaatsvervangend aanklager bij het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië

procureur adjoint pour le TPIY | procureur adjoint pour le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie








procureur-generaal | substituut-procureur des Konings | openbaar aanklager | procureur des Konings

procureure | procureure de la République | procureur de la République/procureure de la République | procureur/procureure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de werkzaamheden inzake daarmee verband houdende uitvoeringsbepalingen werd ook vooruitgang gemaakt. Een wet over de herbeoordeling (doorlichting) van rechters, openbaar aanklagers en juridische adviseurs werd goedgekeurd, net als een aantal wetten in verband met de institutionele reorganisatie van de justitiële structuren.

Les travaux concernant les dispositions d’exécution applicables ont également progressé: une loi sur la réévaluation (le contrôle) des juges, des procureurs et des conseillers juridiques, ainsi qu’une série de lois essentielles prévoyant la réorganisation institutionnelle des structures judiciaires ont été adoptées.


3. Iedere Europese aanklager kan wijzigingen in het reglement van orde van het EOM voorstellen, die dan zullen worden goedgekeurd indien het college met een tweederde meerderheid daartoe besluit.

3. Tout procureur européen peut proposer des modifications au règlement intérieur du Parquet européen, qui sont adoptées si le collège le décide à la majorité des deux tiers.


Er werden evaluatieregels voor rechters en aanklagers goedgekeurd.

Des règles ont été adoptées pour l’évaluation des juges et des procureurs.


6. wijst op de noodzaak van een open, transparante en onafhankelijke selectieprocedure voor de benoeming van de Europese openbaar aanklager en diens plaatsvervangers en stelt voor de benoeming te laten plaatsvinden via een open sollicitatieprocedure, waarbij de Commissie een lijst opstelt van de kandidaten met de vereiste professionaliteit, ervaring en vaardigheden, die vervolgens beoordeeld worden door een panel van deskundigen; stelt voor dat de lijst met de voorselectie aan het Parlement en de Raad wordt toegezonden, waarna het Europees Parlement en de Raad kunnen besluiten de kandidaten op de lijst uit te nodigen voor een sollicitat ...[+++]

6. souligne la nécessité d'une procédure de sélection ouverte, transparente et indépendante en vue de désigner le procureur européen et ses adjoints et suggère l'organisation d'un concours ouvert aux candidats ayant le professionnalisme, l'expérience et les compétences requises, qui pourraient être présélectionnés par la Commission et évalués par un jury d'experts indépendants; suggère de transmettre la liste des candidats présélectionnés au Parlement et au Conseil et habilite ces institutions à décider d'organiser des entretiens supplémentaires avec les candidats dont le nom figure sur la liste restreinte; demande par conséquent que l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. is bezorgd dat in bepaalde verklaringen de legitimiteit van de veroordelingen van het Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië (ICTY) ter discussie werd gesteld, waardoor de rechtbank in Den Haag wordt ondermijnd; dringt aan op stappen om de bescherming van slachtoffers te verbeteren en het werk van het kantoor van de aanklager van Bosnië en Herzegovina te verbeteren door de behandeling van oorlogsmisdaden van categorie II te herzien; is verheugd over de vorderingen bij het wegwerken van de achterstand bij de afhandeling van oorlogsmisdaden; stelt vast dat de vervolging van oorlogsmisdaden waarbij seksueel gew ...[+++]

16. est préoccupé par le fait que certaines déclarations aient remis en cause la légitimité des condamnations du TPIY, ce qui nuit au tribunal de La Haye; demande que des mesures soient prises pour renforcer la protection des victimes et améliorer les travaux du parquet de Bosnie-Herzégovine par un réexamen du traitement des dossiers de crimes de guerre de catégorie II; salue les progrès accomplis en matière de réduction du retard dans le traitement des crimes de guerre; constate une amélioration en matière de poursuites contre des cas de crimes de guerre impliquant des violences sexuelles et demande que ce processus se poursuive à l' ...[+++]


De openbare aanklager te Koblenz beschuldigt mevrouw Collin-Langen ervan als voorzitter van de Raad van bestuur van LB2008 het contract met GS ter hoogte van EUR 137 235 (later 162 713) te hebben goedgekeurd omdat GS zich bereid had getoond in ruil voor dat contract het evenement met EUR 20 000 te sponsoren.

Le procureur principal de Coblence accuse par conséquent M Collin-Langen, en tant que présidente du conseil de surveillance de la société LB2008, d'avoir approuvé le 25 octobre 2006 la conclusion d'un contrat avec la société GS pour un montant de 137 235 EUR (plus tard 162 713 EUR) parce que la société GS s'était montrée prête à parrainer l'exposition horticole à hauteur de 20 000 EUR si elle obtenait le marché.


De gerechtelijke hervormingen die nodig zijn voor een correcte afhandeling van de zaken die opnieuw naar de nationale overheden worden doorverwezen, werden goedgekeurd, en de relevante opleiding van rechters en aanklagers werd georganiseerd.

Les réformes judiciaires requises pour garantir un traitement adéquat des affaires renvoyées aux autorités nationales ont été adoptées et les magistrats et les procureurs ont reçu la formation nécessaire.


Belangrijke wetgeving inzake het functioneren van het hooggerechtshof en de openbaar aanklager werd nog niet goedgekeurd.

Des actes législatifs importants concernant le fonctionnement de la Haute Cour de justice et du ministère public sont en suspens.


Wel moet nog wetgeving worden goedgekeurd om te zorgen voor de onafhankelijkheid en verantwoordingsplicht van rechters en openbare aanklagers.

Néanmoins, le pays doit à présent adopter une loi garantissant leur indépendance et leur responsabilité.


Op basis van de binnengekomen reacties en van de discussie die ontstond naar aanleiding van het Groenboek, heeft de Commissie op 19 maart 2003 een vervolgverslag goedgekeurd waarin de noodzaak wordt bevestigd van de instelling van een Europese openbare aanklager.

Sur la base de l'ensemble des réponses recueillies et du débat nourri que son Livre vert a suscité, la Commission a adopté, le 19 mars 2003, un rapport de suivi du Livre vert qui confirme la nécessité de la création du Procureur européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanklagers goedgekeurd' ->

Date index: 2023-11-03
w