1. Krachtens het ministerieel besluit van 15 mei 2003 tot vaststelling
van maximumprijzen voor de levering van elektriciteit aan de residentiële beschermde klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 23 december 2003 en 13 mei 2004, moeten de elektriciteitsbedrijven, dat wil zeggen «elke natuurlijke of rechtspersoon die elektriciteit produceert, vervoert,
verdeelt, levert of aankoopt of meerdere van deze werkzaamheden uitoefent, behalve eindafnemers», zorgen voor de bevoorradi
...[+++]ng van residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie overeenkomstig het bijzonder sociaal normaal of twee-urentarief beschreven in de bijlage van genoemd besluit.1. En vertu de l'arrêté ministériel du 15 mai 2003 fixan
t les prix maximaux pour la fourniture d'électricité aux clients protégés résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire, modifié par les arrêtés ministériels des 23 décembre 2003 et 13 mai 2004, les entreprises d'électricité, c'est-à-dire «toute personne physique ou morale qui effectue la production, le transport, la distribution, la fourniture ou l'achat d'électricité ou plusieurs de ces activités, à l'exclusion des clients finals», sont tenues d'assurer l'approvisionnement des clients résidentiels à revenus modestes ou à situation précaire, conformément au tarif social s
...[+++]pécifique normal ou bihoraire, décrits à l'annexe dudit arrêté.