Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanleiding tot bezorgdheid over loondifferentiatie tussen banen " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke verschuivingen in de vraag op de arbeidsmarkt geven reeds aanleiding tot bezorgdheid over loondifferentiatie tussen banen.

De tels changements dans la demande du marché du travail suscitent déjà des craintes concernant les différenciationes salariales entre les emplois.


Dergelijke verschuivingen in de vraag op de arbeidsmarkt geven reeds aanleiding tot bezorgdheid over loondifferentiatie tussen banen.

De tels changements dans la demande du marché du travail suscitent déjà des craintes concernant les différenciationes salariales entre les emplois.


In de discussienota van de Commissie van 10 mei 2017 over het in goede banen leiden van de mondialisering werd erkend dat de overnames van Europese ondernemingen met belangrijke technologieën door buitenlandse investeerders aanleiding geven tot toenemende bezorgdheid.

Les inquiétudes croissantes au sujet des acquisitions stratégiques d'investisseurs étrangers visant des entreprises européennes dotées de technologies clés ont été décrites dans le document de réflexion sur la maîtrise de la mondialisation, publié par la Commission le 10 mai 2017.


9. is in dit verband verheugd over de verhoging van de EIB-financiering voor kmo's met 50 % ten opzichte van 2012, hetgeen heeft geresulteerd in het behoud van 2,8 miljoen banen in de EU; dringt er tegelijkertijd bij de EIB op aan om kmo´s van onnodige bureaucratie bij administratieve en aanvraagprocedures te bevrijden; wijst met bezorgdheid op de ook in 2013 en 2014 nog voortbestaande financiële versnippering ...[+++]

9. salue, à cet égard, l'augmentation de 50 % du financement accordé par la BEI aux PME par rapport à 2012, ce qui a permis de conserver 2,8 millions d'emplois dans l'Union; invite, dans le même temps, la BEI à épargner aux PME toute bureaucratie inutile dans le cadre de ses procédures administratives et de ses procédures de demande; s'inquiète de la fragmentation financière encore observée en 2013 et 2014 parmi les États membres et rappelle que celle-ci entrave considérablement la croissance et la viabilité des PME ainsi que leurs possibilités d'investir et de créer des emplois; demande davantage d'informations sur les financements a ...[+++]


4. is ingenomen met de voortdurende uitwisseling van standpunten over de mensenrechten in Rusland als onderdeel van het overleg over de mensenrechten tussen de EU en Rusland; benadrukt echter dat de huidige situatie in Rusland aanleiding geeft tot ernstige bezorgdheid met betrekking tot de eerbiediging van de mensenrechten, democratie, vrijheid van meningsuiting, vreem ...[+++]

4. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne toutefois que la situation actuelle en Russie est particulièrement préoccupante en ce qui concerne les droits de l'homme, la démocratie, la liberté d'expression, la xénophobie, les violences interethniques et les droits de la société civile et des citoyens d'interpeler les autorités et de leur demander des comptes; est extrêmement préoccupé par l'absence de réponse concrète, de la part des autorités russes, face aux nombreuses expressions de cette inquiétude; souli ...[+++]


5. is verheugd over de open discussies over democratie en mensenrechten op de laatste top EU-Rusland op 24 november 2006 in Helsinki; onderstreept echter dat de huidige situatie in Rusland aanleiding geeft tot bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat; betreurt derhalve dat de mensenrechtendialoog tussen de EU en Rusland niet heeft geleid tot substantiële vooruitgang op dit terrein en ...[+++]

5. se félicite des échanges ouverts qui se sont tenus sur la démocratie et les droits de l'homme lors du dernier sommet UE-Russie qui a eu lieu le 24 novembre 2006 à Helsinki; souligne toutefois que la situation actuelle en Russie suscite des inquiétudes en ce qui concerne le respect des droits de l'homme, de la démocratie et de l'État de droit; regrette, dès lors, que le dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme n'ait pas débouché sur des progrès sensibles dans ce domaine et invite le gouvernement russe à contribuer à l'intensif ...[+++]


8. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over de recente toenemende spanningen tussen China en Japan; is zich ervan bewust dat de directe aanleiding voor de protesten werd gevormd door de publicatie in Japan van herziene leerboeken voor de middelbare school, hetgeen volgens de Chinezen neerkomt op vergoelijking van het Japanse optreden tijdens de Tweede Wereldoorlog;

8. exprime l'inquiétude que lui inspirent les tensions qui ont récemment crû entre la Chine et le Japon; est conscient que la cause immédiate des protestations a été la publication au Japon de nouveaux manuels scolaires et universitaires qui, selon les Chinois, minimisent les crimes de Tokyo pendant la Seconde guerre mondiale;


18. bekritiseert de voorkeur voor loondifferentiatie, lagelonensectoren en op tewerkstellingsbijstand gebaseerde beleidsmaatregelen, die allemaal in tegenspraak zijn met het vooropgestelde doel om voor betere banen te zorgen; verlangt concrete doelstellingen voor de kwaliteit van werkgelegenheid, gezondheid en veiligheid, gelijke behandeling van man en vrouw, sociale integratie en het actief scheppen van banen; wijst erop dat her ...[+++]

18. critique la tendance à la différenciation des salaires, à des secteurs à faible rémunération et à des politiques de mise au travail qui sont autant d'atteintes à l'objectif fixé, à savoir une amélioration qualitative de l'emploi; exige des objectifs concrets en matière de qualité des emplois, de santé et de sécurité, d'égalité entre hommes et femmes, d'insertion sociale et de création active d'emplois; note que les réformes doivent déboucher sur des emplois de meilleure qualité, afin de créer une économie de la connaissance et doivent être obtenues en étroite coopération avec ...[+++]


De cijfers die over de voortdurende productiviteitskloof tussen de EU en de VS beschikbaar zijn, geven aanleiding tot politieke bezorgdheid. Voordat wij echter de redenen voor de trage productiviteitsgroei die is waargenomen, analyseren en verklaren, moet worden gewezen op de problemen bij de meting van de productiviteit van diensten.

Les chiffres communiqués sur le déficit permanent de productivité avec les États-Unis sont source de préoccupations politiques, mais avant d'analyser et d'expliquer les raisons de la faible croissance observée de la productivité, il convient de souligner les problèmes liés à la mesure de la productivité des services.


Teneinde de hinder te reduceren, werd het uitgezonden vermogen van de radar teruggebracht tot de helft van zijn nominaal vermogen en werden de instellingen en afregeling van de radar grondig nagezien. b) Naar aanleiding van de bezorgdheid over de volksgezondheid, werd, in gemeenschappelijk overleg tussen het gemeentebestuur, Defensie en betrokken omwonenden, besloten om metingen te laten uitvoeren ...[+++]

Afin de réduire les nuisances, la puissance émise par le radar a été réduite à la moitié de la puissance nominale et les réglages et la mise au point du radar ont été profondément revus. b) Suite aux préoccupations concernant la santé, il avait été décidé, en concertation avec la commune, la Défense et les riverains, de faire exécuter des mesures par un organisme compétent indépendant.


w