Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaning
Aanmaning tot betaling
Aanmanings- en expertisekosten
Aflossing
Rembours
Systeem van terugbetaling in contante schijven
Terugbetaling
Terugbetaling aan de kas van het Gerecht
Terugbetaling aan de kas van het Hof
Terugbetaling van communautaire steun
Terugbetaling van de douanerechten
Terugbetaling van de prijs van een biljet
Terugbetaling van de prijs van een vervoerbewijs
Terugbetaling van een biljet
Terugbetaling van een vervoerbewijs
Terugbetaling van steun
Terugbetaling van subsidie
Verzoek om terugbetaling
Wijze van terugbetaling

Vertaling van "aanmaning tot terugbetaling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
terugbetaling van de prijs van een biljet | terugbetaling van de prijs van een vervoerbewijs | terugbetaling van een biljet | terugbetaling van een vervoerbewijs

remboursement du prix d'un billet


terugbetaling van steun [ terugbetaling van communautaire steun | terugbetaling van subsidie ]

remboursement des aides [ remboursement des aides communautaires | remboursement de soutien communautaire | remboursement de subvention ]


aflossing [ terugbetaling | verzoek om terugbetaling | wijze van terugbetaling ]

remboursement [ demande de remboursement | modalité de remboursement ]


terugbetaling aan de kas van het Gerecht | terugbetaling aan de kas van het Hof

distraction au profit de la caisse du Tribunal


systeem van terugbetaling in contante schijven | systeem van terugbetaling van vaste kapitaalschijven en variabele intrestschijven

système de remboursement par tranches égales | système de remboursements égaux du principal


aanmanings- en expertisekosten

frais de sommation et d'expert






Rembours | Terugbetaling

rembours | remboursement de droits et taxes


terugbetaling van de douanerechten

remboursement des droits de douane [ remise des droits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"Wanneer de terugbetaling plaatsheeft na het verstrijken van de in het eerste lid, 3°, vastgestelde termijn, is de moratoriuminterest verschuldigd vanaf de eerste dag van de maand volgend op deze waarin de administratie in gebreke werd gesteld door een aanmaning of door een andere daarmee gelijkstaande akte".

"Lorsque le remboursement intervient après l'expiration du délai fixé à l'alinéa 1, 3°, l'intérêt moratoire est dû à partir du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'administration a été mise en demeure par sommation ou par autre acte équivalent".


"Art. 418. Bij terugbetaling van belastingen, voorheffingen, voorafbetalingen, nalatigheidsinterest, belastingverhogingen of administratieve boeten wordt een moratoriuminterest toegekend tegen een rentevoet zoals bepaald overeenkomstig het tweede lid, te rekenen van de eerste dag van de maand volgend op deze waarin de administratie in gebreke werd gesteld door een aanmaning of door een andere daarmee gelijkstaande akte.

"Art. 418. En cas de remboursement d'impôts, de précomptes, de versements anticipés, d'intérêts de retard, d'accroissements d'impôts ou d'amendes administratives, un intérêt moratoire est alloué au taux tel que déterminé conformément à l'alinéa 2, à compter du premier jour du mois qui suit celui au cours duquel l'administration a été mise en demeure par sommation ou par autre acte équivalent.


Zoals met elk vastgesteld recht zal, na een laatste aanmaning tot terugbetaling, het dossier worden overgemaakt aan de administratie « Registratie en Domeinen » (ministerie van Financiën).

Comme il est de règle en matière de droits constatés, le dossier sera transmis à l'administration « Enregistrement et Domaines » (ministère des Finances) après un dernier avis de remboursement.


In zoverre het middel de identieke behandeling met de personen die de onverschuldigde sommen door bedrieglijke of valse verklaringen hebben verkregen, aanklaagt, mist het feitelijke grondslag : de betrokken termijn is niet de in artikel 198, § 1, bepaalde termijn binnen welke de aanmaning tot terugbetaling bij aangetekende brief moet geschieden en die, ten aanzien van de personen die de onverschuldigde sommen door bedrieglijke handelingen of door valse verklaringen hebben verkregen, van één jaar op dertig jaar is gebracht, doch wel en uitsluitend de termijn gedurende welke « vanaf de afgifte van de aangetekende brief » het onverschuldigd ...[+++]

En tant qu'il dénonce le traitement identique par rapport aux personnes qui ont obtenu les sommes indues par des déclarations trompeuses ou fausses, le moyen manque en fait : le délai en cause n'est pas celui fixé à l'article 198, § 1, dans lequel la sommation de rembourser doit se faire par lettre recommandée et qui a été porté d'un an à trente ans pour les personnes qui ont obtenu les sommes indues par des manoeuvres frauduleuses ou par des déclarations fausses, mais bien le délai pendant lequel « à dater du dépôt de la lettre recommandée » le montant indu peut être recouvré conformément à l'article 198, § 4.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De betwiste bepaling heeft immers specifiek betrekking op de verjaring - na aanmaning tot terugbetaling - van door de overheid onverschuldigd betaalde wedden, weddetoelagen, voorschotten en toebehoren uitgekeerd aan inrichtende machten van het onderwijs en aan de personeelsleden.

En effet, la disposition contestée porte spécifiquement sur la prescription - après sommation de rembourser - de traitements, subventions-traitements, avances et accessoires payés indûment par les pouvoirs publics et accordés aux pouvoirs organisateurs de l'enseignement ainsi qu'aux membres du personnel.


Overwegende dat de aanmaning betekend op 8 juni 2001 aan België door de Europese Commissie betreffende de belemmeringen voor de terugbetaling van prothesen en orthopedische toestellen gekocht in het buitenland aan een strikte termijn onderworpen is;

Considérant que la mise en demeure notifiée le 8 juin 2001 à la Belgique par la Commission européenne, concernant les obstacles au remboursement d'appareils de prothèse et d'orthopédie achetés dans un pays étranger est liée à un délai strict;


7. a) Wanneer het Arbitragehof een wettelijke bepaling vernietigt, verdwijnt dan de wetsbepaling uit het rechtsverkeer waardoor degene die de verrijking ondergaat, in casu de Staat, het recht verliest om de gedane betalingen te bewaren? b) Is de Belgische Staat in casu gehouden tot terugbetaling van de gekweten " roerende voorheffing" ? c) Indien niet, vindt er dan geen vermogensverschuiving plaats zonder oorzaak? d) Indien wel, is de Belgische Staat spontaan verwijlinteresten verschuldigd aan de schuldenaar van het roerend inkomen vanaf de aanmaning tot terugbetaling van de onverschuldigde sommen? e) Is de schade die de schuldenaar van ...[+++]

7. a) Quand la cour d'Arbitrage annule une disposition légale, cette disposition disparaît-elle du commerce juridique de sorte que celui qui s'est enrichi, en l'occurrence l'État, perd le droit de conserver les paiements effectués? b) L'État belge est-il, en l'occurrence, tenu au remboursement du «précompte mobilier» retenu? c) Dans la négative, n'est-on pas en présence ici d'un glissement patrimonial sans cause? d) Dans l'affirmative, l'État belge est-il spontanément redevable d'intérêts de retard au débiteur du revenu mobilier à partir de la mise en demeure jusqu'au remboursement des sommes indues? e) Le dommage subi par le débiteur du ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmaning tot terugbetaling' ->

Date index: 2023-09-17
w