Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmaningsbrief
Gedwongen sturen van oplegger
Hulpverleners sturen
Leren sturen
Personeel van de nooddiensten sturen
Praktijk van het sturen
Schepen in havens sturen
Schepen sturen met inachtneming van roercommando’s
Schepen sturen overeenkomstig roercommando’s
Sturen naar een mal
Sturen naar een sjabloon
Vaartuigen in havens sturen
Vergunning om te sturen

Vertaling van "aanmaningsbrief te sturen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
schepen in havens sturen | vaartuigen in havens sturen

diriger des navires dans les ports


sturen naar een mal | sturen naar een sjabloon

guidage d'après gabarit


hulpverleners sturen | personeel van de nooddiensten sturen

répartir du personnel de secours


schepen sturen met inachtneming van roercommando’s | schepen sturen overeenkomstig roercommando’s

diriger un navire selon les ordres de barre










gedwongen sturen van oplegger

guidage forcé d'une semi-remorque
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft beslist Griekenland een aanmaningsbrief te sturen met het formele verzoek zijn geactualiseerde langetermijnstrategie voor de renovatie van woningen en bedrijfsgebouwen vast te stellen en mee te delen, zoals voorgeschreven door de richtlijn energie-efficiëntie (Richtlijn 2012/27/EU).

La Commission a décidé d'envoyer une lettre de mise en demeure à la Grèce, par laquelle elle lui demande formellement d'adopter et de lui notifier la version mise à jour de sa stratégie de rénovation à long terme pour les immeubles à usage résidentiel et commercial, ainsi que le prévoit la directive relative à l'efficacité énergétique (directive 2012/27/UE).


De Europese Commissie heeft vandaag besloten het Verenigd Koninkrijk een aanmaningsbrief te sturen omdat het weigert douanerechten af te dragen aan de EU-begroting, zoals het EU-recht voorschrijft.

La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'adresser une lettre de mise en demeure au Royaume-Uni, au motif que celui-ci refuse de mettre des droits de douane à la disposition du budget de l'UE, comme l'exige le droit de l'Union.


De Commissie heeft vandaag besloten Polen een aanmaningsbrief te sturen omdat het niet voldoet aan de EU-voorschriften in de verordening inzake de gasleveringszekerheid (Verordening (EU) 2017/1938).

La Commission a décidé aujourd'hui d'envoyer une lettre de mise en demeure à la Pologne pour non-respect des exigences de l'UE contenues dans le règlement sur la sécurité de l'approvisionnement en gaz [règlement (UE) 2017/1938].


De Commissie heeft daarom besloten beide lidstaten een aanmaningsbrief te sturen waarin zij twee maanden de tijd krijgen om de situatie te verhelpen; anders kan de Commissie besluiten een met redenen omkleed advies te sturen.

La Commission a donc décidé d'adresser une lettre de mise en demeure à ces deux États membres en leur donnant deux mois pour remédier à cette situation; passé ce délai, la Commission pourrait décider de leur adresser un avis motivé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit systeem houdt in dat het lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor het desbetreffende beleidsterrein, evenals de Voorzitter, bevoegd zijn om de lidstaten die de richtlijnen niet vóór het verstrijken van de uiterste termijn hebben omgezet en die hun nationale omzettingsmaatregelen niet aan de Commissie hebben meegedeeld, een aanmaningsbrief te sturen.

Ce système se fonde sur l'habilitation du membre de la Commission chargé du domaine concerné ainsi que du Président pour mettre en demeure les Etats membres n'ayant pas encore transposé les directives venant à échéance et n'ayant pas communiqué à la Commission leurs mesures nationales de transposition.


Aangezien er hier geen sprake is van een dergelijke rechtvaardiging, heeft de Commissie besloten een aanmaningsbrief te sturen en Malta aan te sporen de EU-regels in kwestie na te leven en binnen een maand te bevestigen dat dit ook is gebeurd.

Une telle justification n’existant pas en l’espèce, la Commission a décidé d’adresser à Malte une lettre de mise en demeure lui demandant instamment de se conformer aux règles de l'Union en la matière et de confirmer, dans un délai d’un mois, que les mesures nécessaires ont été prises.


De Commissie heeft besloten om overeenkomstig artikel 228 van het Verdrag naar acht lidstaten (Oostenrijk, België, Denemarken, Finland, Duitsland, Luxemburg, Zweden en het Verenigd Koninkrijk) een aanmaningsbrief te sturen wegens niet-naleving van de arresten die het Europese Hof van Justitie op 5 november 2002 heeft geveld in de zogenaamde "open skies"-zaken .

La Commission a décidé d’envoyer une lettre de mise en demeure au titre de l’article 228 du traité à huit États membres – Autriche, Belgique, Danemark, Finlande, Allemagne, Luxembourg, Suède et Royaume-Uni – qui ne se sont pas conformés aux arrêts rendus contre eux par la Cour européenne de justice, le 5 novembre 2002, dans les affaires dites «Ciel ouvert» .


Dit systeem houdt in dat het lid van de Commissie dat verantwoordelijk is voor het desbetreffende beleidsterrein, evenals de Voorzitter, bevoegd zijn om de lidstaten die de richtlijnen niet vóór het verstrijken van de uiterste termijn hebben omgezet en die hun nationale omzettingsmaatregelen niet aan de Commissie hebben meegedeeld, een aanmaningsbrief te sturen.

Ce système se fonde sur l'habilitation du membre de la Commission chargé du domaine concerné ainsi que du Président pour mettre en demeure les Etats membres n'ayant pas encore transposé les directives venant à échéance et n'ayant pas communiqué à la Commission leurs mesures nationales de transposition.


De Europese Commissie heeft besloten België opnieuw een aanmaningsbrief te sturen teneinde van de bevoegde Belgische instanties opmerkingen te verkrijgen over vermeende inbreuken op de richtlijn betreffende milieu-effectbeoordeling (Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten) bij de afgifte van de bouwvergunning voor de verbrandingsoven in Drogenbos.

La Commission européenne a décidé l'envoi d'une lettre de mise en demeure complémentaire à la Belgique afin de recueillir les observations des autorités belges compétentes sur la violation présumée de la Directive sur l'évaluation d'impact environnemental (85/337/CEE - concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics ou privés sur l'environnement) lors de la délivrance du permis de bâtir (« bouwvergunning ») de l'incinérateur de Drogenbos.


De Europese Commissie heeft besloten België een aanmaningsbrief te sturen teneinde de argumenten te ontvangen van de bevoegde Belgische autoriteiten inzake de vermeende inbreuk op de milieueffectbeoordelingsrichtlijn bij de vergunningsprocedure voor de verbrandingsoven van Drogenbos (Richtlijn 85/337/EEG betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten).

La Commission européenne a décidé l'envoi d'une lettre de mise en demeure à la Belgique afin de recueillir les observations des autorités belges compétentes sur la violation présumée de la Directive sur l'évaluation d'impact environnemental lors de la procédure d'autorisation de l'incinérateur de Drogenbos (85/337/CEE concernant l'évaluation des incidences de certains projets publics ou privés sur l'environnement).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanmaningsbrief te sturen' ->

Date index: 2021-03-11
w