Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De plaats waar het asielverzoek werd ingediend

Traduction de «aannemers werd ingediend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de plaats waar het asielverzoek werd ingediend

lieu où la demande d'asile a été dépoe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat het effectenonderzoek in september 2008 werd ingediend, voor de aanneming van het intercommunaal mobiliteitsplan van de gemeenten Lobbes, Merbes-le-Château en Erquelinnes; dat de auteur van het onderzoek evenwel geïnformeerd heeft naar de toen lopende onderzoeken en ernaar verwijst;

Considérant que l'étude d'incidences a été déposée en septembre 2008, avant l'adoption du plan intercommunal de mobilité des communes de Lobbes, Merbes-le-Château et Erquelinnes; que l'auteur d'étude s'est cependant informé sur les études qui étaient alors en cours et y fait référence;


Daar de verzoekschriften voor de andere procedures (artikel 28sexies , §§ 4 en 5, 61ter , § 5, en, na aanneming van amendement nr. 54, § 6, 61quater , §§ 5 en 6), zowel voor het adiëren van de kamer van inbeschuldigingstelling wanneer er geen tijdige uitspraak werd gedaan op het ingediende verzoekschrift als bij het aanwenden van een rechtsmiddel tegen de uitgesproken beslissing, telkens dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg is er geen grondige reden of verantwoording voor handen om inzake artikel ...[+++]

Étant donné que les requêtes pour les autres procédures (article 28sexies , §§ 4 et 5, 61ter , § 5 et, après l'adoption de l'amendement nº 54, § 6, 61quater , §§ 5 et 6) doivent chaque fois être déposées au greffe du tribunal de première instance, tant pour saisir la chambre des mises en accusation lorsqu'il n'a pas été statué en temps utile sur la requête introduite que pour user d'une voie de recours contre la décision prononcée, il n'y a pas de raison ni de justification sérieuses pour déroger à ce principe en ce qui concerne l'article 61quinquies , § 5.


Aanneming in commissie (geamendeerd en verbeterd + splitsing) Het ingediend wetsontwerp ressorteerde onder de bicamerale procedure en werd hergekwalificeerd naat de optionele bicamerale procedure

Adoption en commission (amendé et corrigé + scission) Le projet déposé ressortait de la procédure bicamérale et a été requalifié comme procédure optionnel bicamérale


Indien door de aannemer geen aanvraag werd ingediend of indien de aanvraag werd geweigerd is het overeenkomstig artikel 8, 7° van het koninklijk besluit van 26 december 1998 in beginsel toegestaan dat de provinciale registratiecommissies overgaan tot de schrapping van de registratie als aannemer.

Si aucune demande n'a été introduite, ou si la demande introduite a été refusée, les dispositions de l'article 8, 7°, de l'arrêté royal du 26 décembre 1998, autorisent en principe la commission à procéder à la radiation de l'enregistrement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestreden bepaling gaat terug op een amendement dat werd ingediend door de Regering vóór de aanneming van de bijzondere wet van 13 juli 2001, dat als volgt werd verantwoord :

La disposition attaquée trouve son origine dans un amendement déposé par le Gouvernement avant l'adoption de la loi spéciale du 13 juillet 2001 et qui était justifié comme suit :


- de aannemer te bevragen teneinde te achterhalen of deze intussen reeds een Belgisch BTW-nummer heeft (hiertoe kan voorafgaandelijk de site van de Kruispuntbank Ondernemingen geraadpleegd worden) en of hij, wanneer hij nog niet over zulk een BTW-nummer beschikt, hiervoor reeds een aanvraag heeft ingediend en of er desgevallend aan deze aanvraag reeds een gevolg gegeven werd;

- d'interroger l'entreprise à l'effet de savoir si elle dispose d'un numéro de T.V. A. belge (consulter préalablement à ce sujet le site de la Banque-carrefour des entreprises) ou, à défaut, si elle en a fait la demande comme indiqué ci-avant, et si une suite y a déjà été donnée;


Overwegende dat dringend moet worden geantwoord op de aanmaningen van het met redenen omkleed advies dat door de Europese Commissie op datum van 23 oktober 2001 werd uitgebracht over de procedure wegens inbreuk op het gemeenschapsrecht 1999/4020 ingesteld tegen het Koninkrijk België; dat op 28 februari 2003 aan de Franse Gemeenschap kennis werd gegeven van de indiening, op datum van 14 februari 2003, van een verzoekschrift wegens inbreuk op het gemeenschapsrecht door de Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen het Koninkrijk België overeenkomstig artikel 226, tweede lid, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap; ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il est nécessaire de répondre aux injonctions de l'avis motivé émis par la Commission européenne en date du 23 octobre 2001 concernant la procédure en infraction au droit communautaire 1999/4020 engagée contre le royaume de Belgique; que, en date du 28 février 2003, la Communauté française a reçu notification de l'introduction, en date du 14 février 2003, d'une requête en infraction au droit communautaire par la Commission des Communautés européennes contre le royaume de Belgique, conformément à l'article 226, second alinéa, du Traité instituant la Communauté européenne; que la non-adoption du prése ...[+++]


De door de delegatie van de Verenigde Staten tijdens de 56ste zitting van de VN-commissie voor de mensenrechten (CHR) ingediende ontwerpresolutie over de situatie van de mensenrechten in China werd niet ter stemming voorgelegd ten gevolge van de aanneming op 18 april 2000 van een "motie van niet-inmenging" betreffende de door de Chinese delegatie ingediende ontwerpresolutie.

Le projet de résolution sur la situation des droits de l'homme en Chine, introduit par la délégation des États-Unis lors de la 56 session de la Commission des droits de l'homme des Nations unies (CDH) n'a pas été soumis au vote en raison de l'adoption, le 18 avril 2000, d'une "motion de non-intervention" sur le projet de résolution présenté par la délégation de la Chine.


Gezien het om overwegend saldobetalingen gaat heeft de Regie der Gebouwen een betalingstermijn van 90 kalenderdagen. b) Het is nog voorbarig om te stellen dat betalingen laattijdig zullen gebeuren. c) Er werden momenteel nog geen verwijlintresten betaald. d) Op 1 augustus 2002, minder dan een maand na de voorlopige oplevering der werken, is het normaal dat het grootste deel van de werken nog niet betaald is omdat er zelfs nog geen schuldvordering door de aannemers werd ingediend.

Étant donné qu'il s'agit essentiellement de paiements de soldes, la Régie des Bâtiments a un délai de paiement de 90 jours calendrier. b) Il est encore prématuré d'affirmer que des paiements seront effectués tardivement. c) Il n'a pas encore été payé pour l'instant d'intérêts de retard. d) Le 1er août 2002, donc moins d'un mois après la réception provisoire des travaux, il est normal que la plus grande partie des travaux n'ait pas encore été payée du fait qu'aucune créance n'a même encore été introduite par les entrepreneurs.


Een amendement dat op artikel 8 werd ingediend, is op verzoek van de minister verworpen, aangezien de minister vreest dat de sociale partners opnieuw besprekingen zouden aanknopen waardoor de aanneming van het ontwerp tot een latere regeerperiode wordt uitgesteld.

Un amendement déposé à l'article 8 est rejeté à la demande du ministre qui craint de voir s'ouvrir entre les partenaires sociaux des discussions qui reporteraient l'adoption du projet à une prochaine législature.




D'autres ont cherché : aannemers werd ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aannemers werd ingediend' ->

Date index: 2024-09-18
w