Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

Vertaling van "aanpak hanteren namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

adopter une approche centrée sur la personne vis-à-vis des arts communautaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor dergelijke groepen moeten we dan ook een soort alomvattende aanpak hanteren. Deze groepen werknemers zijn namelijk erg belangrijk, met name in tijden van crisis, wanneer de verwachte fiscale consolidatie gevolgen zal hebben voor de werkomstandigheden van deze mensen.

Il nous faut donc adopter une approche quelque peu approfondie lorsque nous considérons des groupes comme le leur, notamment en temps de crise lorsque la consolidation fiscale espérée touche les conditions de travail de ces personnes.


In artikel 7, tweede lid, van de wet is nader omschreven wat moet worden verstaan onder « als toereikend beschouwde waarborgen », teneinde te voorkomen dat de Belgische rechterlijke autoriteiten die zich over de verzoeken moeten uitspreken, een verschillende aanpak hanteren, namelijk het gegeven dat in het recht van de uitvaardigende Staat een bepaling bestaat die voorziet in de mogelijkheid tot hoger beroep en in de voorwaarden voor het instellen ervan, waaruit blijkt dat de persoon daadwerkelijk beroep kan instellen.

Afin d'éviter des approches différenciées de la part des autorités judiciaires belges appelées à se prononcer, l'alinéa 2 de l'article 7 de la loi précise ce qu'il convient d'entendre par des « assurances jugées suffisantes », c'est-à-dire, l'existence d'une disposition dans le droit de l'Etat d'émission prévoyant un recours et l'indication des conditions d'exercice de ce recours desquelles il ressort que la personne pourra effectivement l'exercer.


7. verzoekt de Commissie en de nationale, regionale en lokale overheden die bij grensoverschrijdende en interregionale samenwerkingsprogramma's en uitwisselingen in EU-verband betrokken zijn een gedecentraliseerde aanpak te hanteren, gebaseerd op de beginselen van het cohesiebeleid, namelijk partnerschap en meerjarenplanning, en meer stimulansen te bieden voor samenwerking aan de basis;

7. invite la Commission et les autorités nationales, régionales et locales participant aux programmes de coopération transfrontaliers et interrégionaux et aux échanges à l'échelle de l'Union européenne, à adopter une approche décentralisée, fondée sur les principes de la politique de cohésion, à savoir le partenariat et la programmation pluriannuelle, et à fournir davantage d'incitations à la coopération sur le terrain;


Ik zou voorzitter Prodi willen vragen of hij gelooft dat de laatste methode die hij heeft gehanteerd, namelijk de mededeling van de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport aannemen en deze rechtstreeks doorgeven aan het voorzitterschap, nu werkelijk de meest geschikte is en of hij van mening is dat, nu het college van commissarissen sterk wordt uitgebreid, de Commissie – altijd in overeenstemming met de richtsnoeren die zijn vastgelegd door het Europees Parlement – een directere aanpak zou moeten hanteren ...[+++]

Je voudrais demander au président Prodi s’il croit que la dernière méthode qu’il a employée - enlever la communication de la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports, et la donner directement à la présidence - est la plus appropriée et s’il croit qu’à présent, avec un collège de commissaires élargi, la politique de communication - toujours en accord avec les orientations établies par le Parlement européen - devrait être plus directement à charge de la Commission, afin de créer un véritable esprit européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese samenwerking met betrekking tot de evaluatie van die kwaliteit en de te hanteren indicatoren mag niet leiden tot het opstellen van beoordelingsmodellen. Er zijn namelijk verschillende modellen. Bovendien heeft ieder land zijn eigen aanpak. De nationale context is immers overal verschillend. Datzelfde geldt voor de historische, sociale, culturele en politieke toestand.

Ainsi, la coopération au niveau européen sur l'évaluation de la qualité et sur les indicateurs de qualité ne doit pas servir à produire des modèles d'évaluation, car il est essentiel de maintenir la diversité des méthodes et des approches, compte tenu des différents contextes nationaux, de la situation historique, sociale, culturelle et politique de chaque pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak hanteren namelijk' ->

Date index: 2024-11-29
w