Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanpak op europees niveau willen benadrukken » (Néerlandais → Français) :

Ten slotte hebben wij het onontbeerlijke karakter van een innovatiebeleid, evenals de toegevoegde waarde van een gecoördineerde aanpak op Europees niveau willen benadrukken.

Enfin, nous avons donc voulu mettre l’accent sur le caractère indispensable d’une politique d’innovation et sur la valeur ajoutée d’une approche coordonnée à l’échelle européenne.


België is nog steeds voorstander van een geharmoniseerde aanpak op Europees niveau.

La Belgique est toujours partisane d'une approche harmonisée prise au niveau européen.


Op Europees niveau wil ik benadrukken dat er nog altijd beperkende maatregelen tegen Iran gelden door de mensenrechtensituatie in het land.

Au niveau européen, je voudrais souligner qu' il y a encore des mesures restrictives en vigueur contre l'Iran à cause de la situation des droits de l'homme dans le pays.


aan de minister van Justitie Anabolen, hormonen en prohormonen - Gebruik - Toename - Verkoop via het internet - Aanpak en strijd - Cijfers - Eventueel beleid op Europees niveau - Volksgezondheid - Gevaar van de producten - Campagnes - Samenwerking met de Gemeenschappen hormoon doping elektronische handel drugverslaving volksgezondheid gewesten en gemeenschappen van België officiële statistiek

au ministre de la Justice Anabolisants, hormones et prohormones ­ Utilisation ­ Augmentation ­ Vente par internet ­ Approche et lutte ­ Chiffres ­ Politique éventuelle au niveau européen ­ Santé publique ­ Dangerosité des produits Campagnes ­ Coopération avec les Communautés hormone dopage commerce électronique toxicomanie santé publique régions et communautés de Belgique statistique officielle


Op het vlak van veiligheid zullen wij verder gaan met de globale aanpak van het terrorisme in Nigeria en de regio, niet alleen vanuit Belgische zijde maar ook op Europees niveau en op het niveau van de Verenigde Naties.

Sur le plan de la sécurité, nous poursuivrons notre approche globale du terrorisme au Nigeria et dans la région, non seulement du côté belge mais également au niveau européen et des Nations Unies.


3. In ruil voor deze ondersteuning moest de Mons 2015 Stichting bereid zijn om de waarde van het erfgoed van de federale wetenschappelijke instellingen te maximaliseren (in het bijzonder het Algemeen Rijksarchief in Bergen, de Koninklijke Bibliotheek van België en het Koninklijk Museum voor Midden-Afrika, de partners van het project) en het belang ervan voor de culturele en wetenschappelijke wereld te benadrukken op Belgisch niveau als op Europees niveau.

3. En contrepartie de ce soutien, la Fondation Mons 2015 devait s'engager à valoriser au mieux le patrimoine des établissements scientifiques fédéraux (spécialement les Archives de l'Etat à Mons, la Bibliothèque royale de Belgique et le Musée d'Afrique centrale, les partenaires du projet), et à mettre en avant son importance pour le monde culturel et scientifique au niveau belge comme à l'échelle européenne.


3. wijst erop dat regio's en plaatselijke gemeenschappen de hardste klappen krijgen van natuurrampen en dat hun materiële en personele capaciteit en hun kennis of financiële middelen in het algemeen niet toereikend zijn om deze rampen op zuiver nationale en/of regionale basis aan te pakken, en dat deze rampen een werkelijke op solidariteit gebaseerde aanpak op Europees niveau vereisen;

3. souligne que les régions et les communautés locales sont les premières touchées par les catastrophes naturelles, et que, de manière générale, leurs moyens matériels et humains, leurs connaissances et leurs ressources financières ne sont pas suffisants pour faire face à de telles catastrophes sur la base d’une intervention uniquement nationale et/ou régionale, mais une réaction efficace et solidaire à l’échelle européenne s’impose;


Ik zou vooral de zeer belangrijke rol van het Europees Parlement willen benadrukken bij het verschaffen van informatie aan ambtenaren uit andere landen.

Je souhaiterais notamment souligner le rôle très important du Parlement européen dans la fourniture d'informations aux fonctionnaires d'autres pays.


Bij deze gelegenheid zou ik de belangrijke rol en bijdrage van het Europees Parlement willen benadrukken, vooral van uw vertegenwoordigers op de intergouvernementele conferentie inzake de vorming van een nieuw verdrag.

À ce propos, je voudrais mettre en lumière le rôle et la contribution importante du Parlement européen, en particulier de vos représentants à la conférence intergouvernementale, à l’élaboration du nouveau Traité.


Het is mijns inziens ook fair om te zeggen dat alle lidstaten de noodzaak van een aanpak op Europees niveau erkennen en dat we activiteiten op Europees niveau nodig hebben als we in de eeuw van globalisering werkelijk succes willen boeken.

À mon avis, il est également juste de dire que tous les États membres reconnaissent la nécessité d'une approche à l'échelle européenne et de plus d'action à ce niveau si l'on tient réellement à la réussite à l'ère de la mondialisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpak op europees niveau willen benadrukken' ->

Date index: 2023-11-05
w