Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpassing geen aanleiding " (Nederlands → Frans) :

Deze aanpassing maakt meteen duidelijk dat wanneer er - om welke reden dan ook - geen registratierechten werden betaald naar aanleiding van de aankoop van de nieuwe hoofdverblijfplaats, er ook geen aanleiding kan zijn tot teruggave van rechten in toepassing van de meeneembaarheid.

Cette adaptation fait donc clairement apparaître que, lorsque - pour quelque raison que ce soit - il n'a pas été procédé au paiement des droits d'enregistrement dans le cadre de l'achat de la nouvelle résidence principale, il ne peut pas davantage y avoir lieu à restitution des droits par application de la reportabilité.


In dit geval wordt de volgende coëfficiënt berekend door het gemiddelde van de indexcijfers van de derde en de tweede maand die het kalenderkwartaal voorafgaan, te delen door dezelfde deler welke er gebruik geweest is toen de coëfficiënt geen aanleiding heeft gegeven tot aanpassing.

Dans ce cas, le coefficient suivant est calculé en divisant la moyenne des indices des troisième et deuxième mois qui précèdent le trimestre civil par le même diviseur que celui qui a été utilisé lorsque le coefficient obtenu n'avait pas donné lieu à l'adaptation.


Dit artikel geeft geen aanleiding tot andere opmerkingen en wordt, nadat de bovenvermelde aanpassing is uitgevoerd, eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.

Aucune autre observation n'est formulée au sujet de cet article. Il est adopté à l'unanimité des 9 membres présents, moyennant l'adaptation indiquée ci-avant.


De aanpassing van het tarief voor privé-kopieën verliep uiterst moeizaam; de licentie voor het onderwijs werd in 1998 aangenomen en heeft nog steeds geen aanleiding gegeven tot het vergoeden van de auteurs en de andere rechthebbenden.

L'adaptation des tarifs de copie privée a été extrêmement difficile; la licence sur l'enseignement a été votée en 1998 et n'a toujours pas trouvé de rémunération pour les auteurs et les autres ayants-droits.


Dit artikel geeft geen aanleiding tot andere opmerkingen en wordt, nadat de bovenvermelde aanpassing is uitgevoerd, eenparig aangenomen door de 9 aanwezige leden.

Aucune autre observation n'est formulée au sujet de cet article. Il est adopté à l'unanimité des 9 membres présents, moyennant l'adaptation indiquée ci-avant.


Deze verrichting geeft in het huidige comptabiliteitssysteem echter geen aanleiding tot een aanpassing van het patrimonium vermits de gebouwen van de Staat enkel voor hun globale waarde in de balans zijn opgenomen.

Cette opération ne provoque cependant pas, dans le système comptable actuel, une adaptation du patrimoine étant donné que les bâtiments de l'État sont repris dans le bilan pour leur valeur globale.


Daarenboven verdient het geen aanbeveling dat met dit advies zou worden tussengekomen in de besprekingen die met de Europese Commissie blijkbaar worden gevoerd naar aanleiding van de omzetting van artikel 19 van de richtlijn en dat de Raad zich zou uitspreken over de al dan niet gewenste aanpassing of herziening van deze laatste".

En outre, il ne convient pas que le présent avis intervienne dans les discussions qui sont manifestement menées avec la Commission européenne concernant la transposition de l'article 19 de la directive ni que le Conseil se prononce sur l'opportunité ou non de l'adaptation ou la révision de ce dernier ».


Naar aanleiding van de mededeling van de Federale dienst Begroting en Beheerscontrole dat het aantal aanpassingen van de indexgebonden uitgaven hoger zou zijn dan initieel was medegedeeld, heeft het College van Quaestoren in zijn vergadering van 11 februari 2008 beslist geen aanpassing van de dotatie voor de Senaat aan de federale regering te vragen.

À la suite de la communication du Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion signalant que les adaptations des dépenses liées à l'index seraient plus nombreuses qu'indiqué auparavant, le Collège des questeurs a décidé, au cours de sa réunion du 11 février 2008, de ne pas demander au gouvernement fédéral de revoir la dotation du Sénat.


2. Indien een merk in één van de in artikel 118 quaterdecies, lid 2, vermelde situaties is gebruikt en vóór de datum waarop de aanvraag tot bescherming van de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding bij de Commissie is ingediend, is gedeponeerd of ingeschreven, of, mits de betrokken wetgeving in deze mogelijkheid voorziet, rechten heeft verworven door gebruik op het grondgebied van de Gemeenschap, mag dit merk verder worden gebruikt en komt het in aanmerking voor verlenging van de betrokken rechten, onverminderd artikel 118 duodecies, lid 2, en niettegenstaande de bescherming van de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding, op voorwaarde dat het merk geen aanleidin ...[+++]

2. Sans préjudice de l’article 118 duodecies, paragraphe 2, une marque commerciale dont l’utilisation relève d’une des situations visées à l’article 118 quaterdecies, paragraphe 2, et qui a été demandée, enregistrée ou établie par l’usage, si cette possibilité est prévue dans la législation concernée, sur le territoire de la Communauté, avant la date du dépôt auprès de la Commission de la demande de protection relative à l’appellation d’origine ou à l’indication géographique, peut continuer à être utilisée et renouvelée nonobstant la protection d’une appellation d’origine ou indication géographique, pourvu qu’il n’y ait aucun motif de nullité ou de déchéance, au sens de la première directive 89/104/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 rapprochant les ...[+++]


in gevallen waarin voertuigen die geen kentekenplaat dragen of een kentekenplaat dragen die niet overeenkomt of niet langer overeenkomt met het voertuig, bij een ongeval betrokken zijn geweest, het grondgebied van de staat waar het ongeval heeft plaatsgevonden, met het oog op de afwikkeling van de vordering overeenkomstig artikel 2, lid 2, eerste streepje, van de onderhavige richtlijn of artikel 1, lid 4, van de Tweede Richtlijn 84/5/EEG van de Raad van 30 december 1983 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten ...[+++]

dans le cas où le véhicule est dépourvu de plaque d'immatriculation ou porte une plaque qui ne correspond pas ou ne correspond plus au véhicule et qu'il a été impliqué dans un accident, le territoire de l'État dans lequel l'accident a eu lieu, aux fins du règlement du sinistre conformément à l'article 2, paragraphe 2, premier tiret, de la présente directive ou à l'article 1er, paragraphe 4, de la deuxième directive 84/5/CEE du Conseil du 30 décembre 1983 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives à l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation des véhicules automoteurs




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassing geen aanleiding' ->

Date index: 2022-02-02
w