Overwegende dat aanpassingen onmiddellijk onontbeerlijk zijn voor de bepaling van het bedrag van de toeslagen toegekend voor het jaar 2012 met het oog op de financiering van compensatiebanen i.v.m. de toekenning van bijkomende jaarlijkse verlofdagen voor werknemers die minstens 52 jaar oud zijn en niet meer diensten beheerd door een openbare inrichtende macht en dat de betrokken gesubsidieerde diensten moeten kunnen beschikken over de middelen tot financiering van deze maatregel;
Considérant que des adaptations sont immédiatement indispensables pour fixer le montant des suppléments octroyés pour l'année 2012 afin de financer les emplois compensatoires liés à l'attribution de jours de congés annuels supplémentaires aux travailleurs âgés de 52 ans et plus des services gérés par un pouvoir organisateur public et qu'il est impératif d'octroyer aux services subventionnés concernés les moyens destinés à financer cette mesure;