Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassingstijd

Traduction de «aanpassingstijd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Als een arbeider/arbeidster van een lagere naar een hogere klasse overgaat, zal het minimumloon van deze nieuwe klasse slechts verschuldigd zijn na een aanpassingstijd die geen twee maanden mag overschrijden.

Art. 6. Lorsqu'un ouvrier ou une ouvrière d'une classe inférieure accède à une classe supérieure, le salaire minimum de sa nouvelle catégorie ne lui est dû qu'au terme d'une période de mise au courant qui ne peut excéder deux mois.


Niettemin moet voor die betaalinstrumenten in een langere aanpassingstijd worden voorzien.

Il conviendrait néanmoins de laisser à ces instruments de paiement un temps d'adaptation plus long.


Niettemin moet voor die betaalinstrumenten in een langere aanpassingstijd worden voorzien.

Il conviendrait néanmoins de laisser à ces instruments de paiement un temps d'adaptation plus long.


Niettemin moet voor die betaalinstrumenten in een langere aanpassingstijd worden voorzien.

Il conviendrait néanmoins de laisser à ces instruments de paiement un temps d'adaptation plus long.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Teneinde de sector de nodige aanpassingstijd te laten en de overheid de kans te bieden een aantal praktische regels uit te werken onder meer inzake de erkenning van de kwekers, heeft de Kamer de datum van inwerkingtreding voor artikel 4 van deze wet vastgesteld op 1 januari 2009.

Afin de prévoir un temps d'adaptation pour le secteur et pour les autorités pour prévoir certaines modalités pratiques notamment concernant l'agrément des éleveurs, les députés ont fixé la date d'entrée en vigueur de l'article 4 de la présente loi au 1 janvier 2009.


De rechters in de jeugdrechtbank en de jeugdrechters in hoger beroep in functie behouden hun mandaat, wat niet belet dat ze reeds in functie van de criteria van artikel 259sexies van het gerechtelijk wetboek zouden kunnen geëvalueerd worden met het oog op een verlenging van hun mandaat; aan de nieuw gemandateerde rechters wordt een aanpassingstijd gegund om aan de aanwijzingscriteria van dit artikel te kunnen voldoen.

Les juges du tribunal de la jeunesse et les juges de la jeunesse en degré d'appel en fonction conservent leur mandat, ce qui n'empêche pas qu'ils puissent déjà être évalués selon les critères de l'article 259sexies du Code judiciaire en vue d'une prolongation de leur mandat; les nouveaux juges mandatés bénéficient d'un temps d'adaptation pour pouvoir satisfaire aux critères de désignation prévus audit article.


De rechters in de jeugdrechtbank en de jeugdrechters in hoger beroep in functie behouden hun mandaat, wat niet belet dat ze reeds in functie van de criteria van artikel 259sexies van het gerechtelijk wetboek zouden kunnen geëvalueerd worden met het oog op een verlenging van hun mandaat; aan de nieuw gemandateerde rechters wordt een aanpassingstijd gegund om aan de aanwijzingscriteria van dit artikel te kunnen voldoen.

Les juges du tribunal de la jeunesse et les juges de la jeunesse en degré d'appel en fonction conservent leur mandat, ce qui n'empêche pas qu'ils puissent déjà être évalués selon les critères de l'article 259sexies du Code judiciaire en vue d'une prolongation de leur mandat; les nouveaux juges mandatés bénéficient d'un temps d'adaptation pour pouvoir satisfaire aux critères de désignation prévus audit article.


- (EN) Het lijkt mij dat als de aanpassingstijd een argument is, olieprijzen eerder niet de oorzaak kunnen zijn van de stijging van grondstofprijzen dan biobrandstoffen. Kan de commissaris in elk geval bij de Wereldbank aandringen op publicatie van het resultaat?

- (EN) Il me semble que si l’argument porte sur les délais de mise en œuvre, les prix du pétrole ne devraient pas être en cause dans la hausse des prix des produits de base, contrairement aux biocarburants. La commissaire compte-t-elle inciter la Banque mondiale à publier les résultats de l’étude?


12. is het eens met de Commissie over het feit dat vooral de kleine open economieën van het gebied gevoelig zijn voor de krachten van de wereldmarkten; merkt daarbij echter op dat een geleidelijke handelsliberalisering, met adequate beveiligingsmechanismen en met voldoende aanpassingstijd, de ontwikkeling bevordert en derhalve een hulpmiddel kan zijn om armoede te bestrijden;

12. rejoint la Commission dans son analyse selon laquelle les petites économies ouvertes de la région sont particulièrement exposées aux forces des marchés mondiaux; fait remarquer toutefois que la libéralisation progressive des échanges, avec des mécanismes adéquats de sauvegarde et suffisamment de temps laissé à l'ajustement, promeut le développement et peut, par conséquent, être un outil pour combattre la pauvreté;


Gelukkig koos de commissie ervoor mij, de Finse regering en de Commissie te volgen in onze mening dat door die grote verschillen in prijs- en belastingniveau twee jaar extra aanpassingstijd nodig is. Als Estland tenminste in de tussentijd geen lid wordt van de Europese Unie, aangezien de regels van de Europese Unie dan natuurlijk ook voor Estland zullen gelden.

La commission économique et monétaire, pour ma plus grande satisfaction, a opté pour la ligne préconisée par le gouvernement finlandais, la Commission et moi-même, en estimant que ces différences importantes entre les niveaux des prix et des taxes justifiaient effectivement une période d'adaptation supplémentaire de deux ans, ? moins que l'Estonie ne devienne d'ici l? membre de l'UE, auquel cas il serait naturel que les règles européennes doivent aussi être appliquées ? l'Estonie.




D'autres ont cherché : aanpassingstijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassingstijd' ->

Date index: 2022-09-18
w