Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanslagen op ons continent tot het gewenste resultaat zullen leiden » (Néerlandais → Français) :

De vraag blijft evenwel of de voorgestelde maatregelen ook werkelijk tot het gewenste resultaat zullen leiden.

La question de savoir si les mesures proposées aboutiront réellement au résultat escompté reste néanmoins posée.


Wanneer u het vermoeden heeft, mijnheer Oettinger, dat de stresstests in sommige gevallen niet tot het gewenste resultaat zullen leiden, omdat de betrokken installaties die test niet zouden overleven, waarom grijpt de Commissie dan niet in, waarom sluit u die installaties niet meteen?

Monsieur Oettinger, si vous pensez que certains tests de résistance ne produiront pas le résultat voulu parce que les systèmes à tester pourraient ne pas survivre au test, pourquoi la Commission n’intervient-elle pas dès à présent pour fermer ces centrales?


Ik ben ervan overtuigd dat zowel de voorgestelde als reeds ingevoerde instrumenten ter voorkoming van verdere terroristische aanslagen op ons continent tot het gewenste resultaat zullen leiden.

J’espère que les ressources consacrées à la prévention de toute nouvelle attaque terroriste sur notre continent et les ressources déjà attribuées mèneront au résultat souhaité.


Afgezien van het feit dat deze tests zo bescheiden zijn, en waarschijnlijk geen gevolgen zullen hebben, en dus niet meer zijn dan boerenbedrog, hebben we alle reden om te betwijfelen dat zelfs een strenge interpretatie van de testcriteria tot het gewenste resultaat zal leiden.

Outre le fait que ces tests, compte tenu de leur indulgence et de leur absence de conséquences, constituent une pure tromperie, il est loin d’être certain que d'autres critères, plus stricts, parviendraient à atteindre l'objectif poursuivi.


De praktische toepasbaarheid van de begrotingssteun is van fundamenteel belang, hetgeen betekent dat verwacht mag worden dat de vorm en toepassing ervan tot het gewenste resultaat zullen leiden.

La capacité de réalisation de l'appui budgétaire est fondamentale au sens où il devrait y avoir l'attente légitime de voir sa forme et son application produire les résultats souhaités.


De van boven opgelegde hervormingen die zijn doorgevoerd, zullen niet tot het gewenste resultaat leiden zolang het gevoel bestaat dat die een gevaar vormen voor de interne stabiliteit van Turkije.

Les réformes par en haut qui ont été mises en œuvre jusqu’à présent n’apporteront pas les résultats souhaités aussi longtemps que subsistera le sentiment que ces réformes présentent un danger pour la stabilité interne de la Turquie.


De Commissie erkent dat er manieren moeten worden gevonden om de doeltreffendheid van overdrachten te vergroten, maar wijst erop dat bewarende maatregelen pas in laatste instantie dienen te worden gebruikt, als alle andere, niet-bewarende maatregelen naar verwachting niet tot het gewenste resultaat zullen leiden en er objectieve aanwijzingen ...[+++]

La Commission rappelle que, s'il est effectivement nécessaire de trouver les moyens d'améliorer l'efficacité des transferts, les mesures privatives de liberté ne doivent être prises qu'en dernier recours, lorsque toutes les autres mesures sont vouées à l'échec et lorsqu'il existe des raisons objectives de penser que le demandeur ...[+++]


De Commissie erkent dat er manieren moeten worden gevonden om de doeltreffendheid van overdrachten te vergroten, maar wijst erop dat bewarende maatregelen pas in laatste instantie dienen te worden gebruikt, als alle andere, niet-bewarende maatregelen naar verwachting niet tot het gewenste resultaat zullen leiden en er objectieve aanwijzingen ...[+++]

La Commission rappelle que, s'il est effectivement nécessaire de trouver les moyens d'améliorer l'efficacité des transferts, les mesures privatives de liberté ne doivent être prises qu'en dernier recours, lorsque toutes les autres mesures sont vouées à l'échec et lorsqu'il existe des raisons objectives de penser que le demandeur ...[+++]


De inspanningen van de Commissie om het regelgevingskader te vereenvoudigen en te verbeteren, zullen alleen tot het gewenste resultaat leiden wanneer de Europese wetgeving in de lidstaten correct en doeltreffend wordt toegepast.

Les efforts consentis par la Commission en vue de simplifier et d’améliorer l’environnement réglementaire ne permettront pas d’atteindre les résultats escomptés si les réglementations européennes ne sont pas appliquées correctement et efficacement dans les États membres.


De vraag blijft of de voorgestelde maatregelen op korte termijn ook werkelijk tot het gewenste resultaat zullen leiden.

La question reste ouverte de savoir si les mesures proposées mèneront réellement à court terme au résultat escompté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagen op ons continent tot het gewenste resultaat zullen leiden' ->

Date index: 2022-02-02
w