Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
**
INSTRUMENT
RECHTSINSTRUMENT
Rechtsinstrument

Vertaling van "aanslagjaar 1999 betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]

En ce qui concerne l'Islande et la Norvège, [le présent acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux États à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités d'application dudit accord**.


Wat Liechtenstein betreft, vormt deze (dit) [INSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van het Protocol tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap, de Zwitserse Bondsstaat en het Vorstendom Liechtenstein betreffende de toetreding van het Vorstendom Liechtenstein tot de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999 ...[+++]

En ce qui concerne le Liechtenstein, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens du protocole entre l'Union européenne, la Communauté européenne, la Confédération suisse et la Principauté de Liechtenstein sur l'adhésion de la Principauté de Liechtenstein à l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE, lue en liaison avec l'article 3 de la ...[+++]


Wat Zwitserland betreft, vormt deze (dit) [RECHTSINSTRUMENT] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Europese Unie, de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat inzake de wijze waarop Zwitserland wordt betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis* die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder ..., van Besluit 1999/437/EG, in samenhang met artikel 3 van Besluit 2008/146/EG van de Raad[**]

En ce qui concerne la Suisse, le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen*, qui relèvent du domaine visé à l'article 1er, point [...], de la décision 1999/437/CE lue en liaison avec l'article 3 de la décision 2008/146/CE du Conseil**.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 6. Overeenkomstig artikel 53, 1° van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, en rekening houdend met de toepassing van de in artikel 4, § 6 van dezelfde bijzondere wet bedoelde toewijzing van de nalatigheidsinteresten en de last van de verwijlinteresten op de gewestelijke belastingen, alsook met de toepassing door het Vlaams Gewest, voor wat de onroerende voorheffing met ingang van het aanslagjaar 1999 betreft, van de in artikel 5, § 3 van dezelfde bijzondere wet voorz ...[+++]

Art. 6. Conformément à l'article 53, 1° de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, compte tenu de l'affectation des intérêts de retard et de la charge des intérêts moratoires relatifs aux impôts régionaux telle que visée à l'article 4, §6 de cette même loi spéciale, compte tenu également de l'application par la Région flamande, en matière de précompte immobilier à partir de l'exercice d'imposition 1999, de la faculté offerte aux Régions par l'article 5, § 3 de ladite loi spéciale d'assurer ...[+++]


Art. 6. Overeenkomstig artikel 53, 1°, van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, en rekening houdend met de toepassing van de in artikel 4, § 6, van dezelfde bijzondere wet bedoelde toewijzing van de nalatigheidsintesten en de last van de verwijlinteresten op de gewestelijke belastingen, alsook met de toepassing door het Vlaams Gewest, voor wat de onroerende voorheffing met ingang van het aanslagjaar 1999 betreft, van de in artikel 5, § 3, van dezelfde bijzondere wet voor ...[+++]

Art. 6. Conformément à l'article 53, 1°, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, compte tenu de l'affectation des intérêts de retard et de la charge des intérêts moratoires relatifs aux impôts régionaux telle que visée à l'article 4, § 6, de cette même loi spéciale, compte tenu également de l'application par la Région flamande, en matière de précompte immobilier à partir de l'exercice d'imposition 1999, de la faculté offerte aux Régions par l'article 5, § 3, de ladite loi spéciale d'assu ...[+++]


Luidens de artikelen 2 en 28 van het decreet van het Vlaams Parlement van 9 juni 1998 houdende bepalingen tot wijziging van het Wetboek van Inkomstenbelastingen voor wat betreft de onroerende voorheffing, zorgt het Vlaamse Gewest in eigen beheer met ingang van het aanslagjaar 1999 voor de dienst van de gewestelijke belasting bedoeld in artikel 3, eerste lid, 5°, van de voormelde bijzondere wet van 16 januari 1989.

Aux termes des articles 2 et 28 du décret du Parlement flamand du 9 juin 1998 contenant des dispositions modifiant le Code des impôts sur les revenus, la Région flamande assure elle-même, à partir de l'exercice d'imposition 1999, le service de l'impôt régional visé à l'article 3, alinéa 1, 5°, de la loi spéciale précitée du 16 janvier 1989.


Het spreekt vanzelf dat het Vlaamse Gewest de titularis van dit departement erop gewezen heeft dat het krachtens het decreet van het Vlaams Parlement van 9 juni 1998, thans de autoriteiten van dit gewest zijn die, vanaf het aanslagjaar 1999, deze belasting zullen innen voor wat het grondgebied van het Vlaamse Gewest betreft.

Il va de soi que la Région flamande n'a pas manqué d'aviser le titulaire de ce département qu'en exécution du décret du Parlement flamand du 9 juin 1998, ce sont désormais les autorités de cette région, qui à partir de l'exercice d'imposition 1999, assureront la perception de cette imposition pour ce qui concerne le territoire de la région flamande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge het decreet van het Vlaams Parlement van 9 juni 1998 houdende bepalingen tot wijziging van het Wetboek van Inkomstenbelastingen voor wat betreft de onroerende voorheffing, wordt het Vlaams Gewest, met ingang van aanslagjaar 1999, bevoegd voor de inning van de onroerende voorheffing.

Le décret du Parlement flamand du 9 juin 1998 contenant des dispositions modifiant le Code des impôts sur les revenus pour ce qui concerne le précompte immobilier, habilite la Région flamande à percevoir le précompte immobilier à partir de l'exercice d'imposition 1999.


Wat de gemeente Dinant betreft waren er op 31 december 1999 71 901 256 frank inkohieringen voor het aanslagjaar 1999 tegenover 71 016 279 frank inkohieringen voor het aanslagjaar 1998 op 31 december 1998.

En ce qui concerne la commune de Dinant il y avait au 31 décembre 1999, 71 901 256 francs d'enrôlements pour l'exercice d'imposition 1999 contre 71 016 279 francs d'enrôlements pour l'exercice d'imposition 1998 au 31 décembre 1998.


In die context stelt men vast dat wat de gemeente Sint-Jans-Molenbeek betreft er op 31 december 1999 641 351 210 frank ingekohierd was met betrekking tot het aanslagjaar 1999.

Dans ce contexte on constate qu'en ce qui concerne la commune de Molenbeek-Saint-Jean 641 351 210 francs étaient enrôlés en date du 31 décembre 1999 afférents à l'exercice d'imposition 1999.


Wat het aanslagjaar 2000 (inkomsten van 1999) betreft, zal de administratie, voor de gevallen waarin de voormelde vergoedingen ten onrechte door de belastingplichtige in zijn aangifte werden vermeld, de volledige of gedeeltelijke vrijstelling van belasting op eigen initiatief toepassen.

En ce qui concerne l'exercice d'imposition 2000 (revenus de 1999), l'administration appliquera d'initiative l'exonération totale ou partielle d'impôt dans les cas où le contribuable a renseigné à tort les indemnités visées dans sa déclaration.




Anderen hebben gezocht naar : instrument     rechtsinstrument     aanslagjaar 1999 betreft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagjaar 1999 betreft' ->

Date index: 2024-09-13
w