Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanslagjaar 2004 moeten » (Néerlandais → Français) :

Het ontwerp van koninklijk besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe het KB/WIB 92 aan te passen teneinde de activabestanddelen die in aanmerking moeten worden genomen inzake de definitief belaste inkomsten ten name van de verzekeringsondernemingen, te herdefiniëren vanaf het aanslagjaar 2004.

Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à adapter l'AR/CIR 92 en vue de redéfinir les éléments d'actif à prendre en considération en matière de revenus définitivement taxés dans le chef des entreprises d'assurances à partir de l'exercice d'imposition 2004.


Hoewel de gewone aanslagtermijn voor niet-inwoners op 30 juni 2004 verstreken is en de bijzondere aanslagtermijn afloopt op 31 december 2005, verneem ik dat de ambtenaren die deze belastingplichtigen moeten controleren, nog maar pas de nieuwe versie van de beroepsopleidingscursus voor het aanslagjaar 2003 hebben ontvangen.

Alors que le délai ordinaire d'imposition à l'impôt des non-résidents est clôturé depuis le 30 juin 2004 et que le délai extraordinaire d'imposition se clôturera le 31 décembre 2005, il me revient que les agents en charge du contrôle des contribuables assujettis à cet impôt viennent seulement de recevoir la nouvelle version du cours de formation professionnelle relatif à l'exercice d'imposition 2003.


Ik verneem dat de eerste inkohieringen voor het aanslagjaar 2004 (inkomsten 2003) begonnen zijn op 20 januari 2005, met als gevolg dat het veel te grote aantal terugbetalingen die tijdens de maanden mei en juni werden gevestigd, eens te meer aanleiding zullen geven tot een massa uitgavendocumenten die tijdens de traditionele vakantieperiode van de maanden juli en augustus behandeld zullen moeten worden.

Il me revient que les premiers enrôlements relatifs à l'exercice d'imposition 2004 (revenus 2003) ont débuté le 20 janvier 2005 avec pour conséquence qu'un trop grand nombre de remboursements établis durant les mois de mai et juin risque une fois de plus d'engendrer une masse de pièces de dépenses qui devront être traitées pendant la période traditionnelle de vacances des mois de juillet et d'août.


- de belastingplichtigen ook onmiddellijk moeten worden in kennis gesteld van de wijziging aan het koninklijk besluit van 23 juni 2004 tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 2004 en van de voorwaarden die het mogelijk maken om de in dat formulier gevraagde gegevens bij middel van computerafdrukken te verstrekken;

- les contribuables doivent aussi être informés immédiatement de la modification de l'arrêté royal du 23 juin 2004 déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 2004 et les conditions qui permettent de fournir les données demandées dans ladite formule de déclaration au moyen d'imprimés informatiques;


- de kapitaalaflossingen van leningen waarvoor voor de eerste maal om belastingvermindering wordt gevraagd, vanaf aanslagjaar 2005 bovendien verantwoord moeten zijn door een eenmalig basisattest als bedoeld in artikel 63, 1°, KB/WIB 92; indien de lening aangegaan is vóór 1 januari 2004 mag dat attest evenwel worden vervangen door een overeenkomstig de voormalige reglementering terzake uitgereikt attest (of een duplicaat daarvan).

- les amortissements en capital d'emprunts pour lesquels la réduction d'impôt est demandée pour la première fois, doivent en outre être justifiés, à partir de l'exercice d'imposition 2005, par une attestation de base unique telle que visée à l'article 63, 1°, AR/CIR 92; dans le cas où le contrat d'emprunt a été contracté avant le 1 janvier 2004, l'attestation peut toutefois être remplacée par une attestation (ou un duplicata de celle-ci), délivrée conformément à l'ancienne réglementation.


Wat uw vraag betreft inzake het gebruik dat de belastingplichtigen hebben gemaakt van de beschikkingen opgenomen in artikel 145(25) van het WIB 1992, dient aangestipt dat eerst de volledige inkohieringsverrichtingen inzake de personenbelasting voor het aanslagjaar 2004 moeten worden afgewerkt teneinde relevante gegevens mee te delen.

En ce qui concerne votre question relative à l'utilisation que les contribuables ont fait des dispositions reprises à l'article 145(25) du CIR 1992, il faut préciser que tout d'abord l'ensemble des travaux d'enrôlement en matière d'impôt des personnes physiques relatifs à l'exercice d'imposition 2004 doit être terminé pour qu'il soit possible de communiquer des données pertinentes.


Vooreerst wens ik op te merken dat artikel 196, § 2, 2° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, bepaalt dat ten name van vennootschappen, die geen KMO-vennootschappen zijn, het totale bedrag van de bij de aankoop komende kosten met betrekking tot immateriële of materiële vaste activa die tijdens een belastbaar tijdperk dat is verbonden aan het aanslagjaar 2004 of een later aanslagjaar zijn verkregen of tot stand gebracht op dezelfde wijze als de hoofdsom van de aanschaffings- of beleggingswaarde van die vaste activa ...[+++]

Au préalable, je tiens à indiquer que l'article 196, § 2, 2° du Code des impôts sur les revenus 1992, auquel l'honorable membre se réfère manifestement dans sa question, prévoit que dans le chef de sociétés qui ne sont pas des PME, le montant global des frais accessoires au prix d'achat relatif à des immobilisations incorporelles ou corporelles acquises ou constituées au cours d'une période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2004 ou à un exercice d'imposition ultérieur, doivent être amortis de la même manière que le mon ...[+++]


Wetende dat dit wetsartikel 198, eerste lid, 5° WIB 1992 in principe slechts van toepassing is met ingang van het aanslagjaar 2004 inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag op welke wijze alle mogelijke navorderingen of supplementaire aanslagen van dergelijke milieuheffingen die in wezen uitsluitend betrekking hebben op " vorige" dienstjaren (2002 en vroeger) inzake milieubelasting zowel fiscaal als boekhoudkundig voorzichtigheidshalve moeten worden verwerkt en/of geprovisioneerd.

Sachant que cet article 198, permier alinéa, 5° du CIR 1992 n'est en principe d'application qu'à compter de l'exercice 2004 dans le secteur de l'impôt des sociétés, une question d'ordre général se pose: comment convient-il de traiter et/ou de provisionner, dans un souci de prudence et tant du point de vue fiscal que comptable, tous les recouvrements possibles d'arriérés de taxes environnementales ou les taxations supplémentaires qui en substance se rapportent exclusivement à des " exercices" antérieurs (2002 et précédents)?


Wetende dat dit wetsartikel 198, eerste lid, 5° WIB 1992 in principe slechts van toepassing is met ingang van het aanslagjaar 2004 inzake vennootschapsbelasting rijst dan ook de algemene pertinente vraag op welke wijze alle mogelijke navorderingen of supplementaire aanslagen van dergelijke milieuheffingen die in wezen uitsluitend betrekking hebben op " vorige" dienstjaren (2002 en vroeger) inzake milieubelasting zowel fiscaal als boekhoudkundig voorzichtigheidshalve moeten worden verwerkt en/of geprovisioneerd.

Sachant que cet article 198, permier alinéa, 5° du CIR 1992 n'est en principe d'application qu'à compter de l'exercice 2004 dans le secteur de l'impôt des sociétés, une question d'ordre général se pose: comment convient-il de traiter et/ou de provisionner, dans un souci de prudence et tant du point de vue fiscal que comptable, tous les recouvrements possibles d'arriérés de taxes environnementales ou les taxations supplémentaires qui en substance se rapportent exclusivement à des " exercices" antérieurs (2002 et précédents)?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagjaar 2004 moeten' ->

Date index: 2024-08-21
w