Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanslagjaar 2004 verbonden " (Nederlands → Frans) :

b) in paragraaf 1, eerste lid, 2°, worden de woorden "artikelen 44bis en 47 van dit wetboek en in artikel 115, § 2" vervangen door de woorden "artikelen 44bis, 44ter en 47 van dit Wetboek en in artikel 122, § 2" en worden de woorden "aan het aanslagjaar 2004 verbonden belastbaar tijdperk" vervangen door de woorden "laatste belastbare tijdperk dat afsluit vóór 1 januari 2017";

b) dans le paragraphe 1, alinéa 1, 2°, les mots "articles 44bis et 47 du présent Code et à l'article 115, § 2" sont remplacés par les mots "articles 44bis, 44ter et 47 du présent Code et à l'article 122, § 2" et les mots "la période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2004" sont remplacés par les mots "la dernière période imposable qui se clôture avant le 1 janvier 2017";


2° met betrekking tot de overeenkomstig artikel 190, vierde lid, bedoelde belastbare opnemingen, die zijn verricht op de verwezenlijkte meerwaarden, andere dan deze bedoeld in de artikelen 44bis en 47 van dit wetboek en in artikel 115, § 2, van de programmawet van 2 augustus 2002, die zijn vrijgesteld overeenkomstig artikel 190, eerste tot derde lid, en die niet hoger zijn dan het totale bedrag van die meerwaarden die bestonden op het einde van het aan het aanslagjaar 2004 verbonden belastbaar tijdperk.

2° en ce qui concerne les prélèvements imposables en vertu de l'article 190, alinéa 4, qui sont effectués sur des plus-values réalisées autres que celles visées aux articles 44bis et 47 du présent code et à l'article 115, § 2, de la loi-programme du 2 août 2002, immunisées aux conditions prévues à l'article 190, alinéas 1 à 3, et qui n'excèdent pas le montant total de ces plus-values existant à la fin de la période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2004.


- artikel 69, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 werd gewijzigd bij artikel 372 van de programmawet van 27 december 2004, met name met betrekking tot het tarief van de investeringsaftrek van toepassing inzake beveiliging van de beroepslokalen verkregen of tot stand gebracht gedurende een belastbaar tijdperk verbonden aan het aanslagjaar 2006 of een later aanslagjaar;

- l'article 69, § 1, alinéa 1 du Code des impôts sur les revenus 1992 a été modifié par l'article 372 de la loi-programme du 27 décembre 2004 notamment en ce qui concerne le taux de la déduction pour investissement applicable en matière de sécurisation pour les immobilisations acquises ou constituées pendant une période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2006 ou à un exercice d'imposition ultérieur;


Investeringen die aan de wettelijke voorwaarden voldoen en gedaan zijn tijdens het belastbare tijdperk dat aan het aanslagjaar 2004 verbonden is, geven recht op een investeringsaftrek die als volgt wordt bepaald :

Les investissements qui répondent aux conditions légales, effectués au cours de la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2004, donnent droit à une déduction pour investissement qui est fixée comme suit :


De regering wenst immers vanaf heden iedere vorm van onzekerheid te voorkomen met betrekking tot het werkelijke in voege treden van de steunmaatregel voor de productie van audiovisuele werken met ingang van het aanslagjaar 2004 onder de voorwaarden en de voorbehouden die hiervoor zijn uiteengezet, rekening houdende dat de toepassing van het stelsel voorzien bij artikel 194ter, WIB 92, vanaf het aanslagjaar 2004, waarmee het lopende belastbaar tijdperk verbonden is, vooraf het sluiten van een r ...[+++]

Le gouvernement souhaite en effet prévenir dès à présent toute forme d'incertitude quant à la mise en oeuvre effective du régime d'aide à la production d'oeuvres audiovisuelles à partir de l'exercice d'imposition 2004 aux conditions et sous les réserves énoncées ci-avant, compte tenu que l'application du régime prévu par l'article 194ter, CIR 92, dès l'exercice d'imposition 2004, auquel se rattache la période imposable en cours, requiert préalablement la conclusion de conventions-cadre entre les sociétés et établissements belges investisseurs d'une part et les sociétés résidentes de production audiovisuelle d'autre part.


- het noodzakelijk is, teneinde iedere vorm van onzekerheid te vermijden met betrekking tot het in voege treden van de steunmaatregel voor de productie van audiovisuele werken met ingang van het aanslagjaar 2004 onder de hiervoor vermelde voorwaarden en teneinde de werkelijke toepassing van dit stelsel mogelijk te maken hetgeen het vervullen van voorbereidende handelingen inhoudt vanaf het lopende belastbaar tijdperk verbonden aan het aanslagjaar 2004, dat de bepalingen die de inwerkingtreding ...[+++]

- il importe donc, pour éviter toute forme d'incertitude quant à la mise en oeuvre du régime d'aide à la production d'oeuvres audiovisuelles à partir de l'exercice d'imposition 2004 aux conditions énoncées ci-avant et pour permettre l'application effective de ce régime impliquant l'accomplissement d'actes préparatoires dès la période imposable en cours se rattachant à l'exercice d'imposition 2004, que les dispositions fixant l'entrée en vigueur des articles 128 et 129 de la loi-programme du 2 août 2002, soient portées à la connaissance des contribuables aussi rapidement que possible;


Die bepaling is van toepassing op vennootschappen waarvan het eerste boekjaar is verbonden aan het aanslagjaar 2004 of aan een later aanslagjaar.

Cette disposition s'applique aux sociétés dont le premier exercice comptable coïncide avec l'exercice d'imposition 2004 ou avec un exercice d'imposition ultérieur.


Vooreerst wens ik op te merken dat artikel 196, § 2, 2° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, bepaalt dat ten name van vennootschappen, die geen KMO-vennootschappen zijn, het totale bedrag van de bij de aankoop komende kosten met betrekking tot immateriële of materiële vaste activa die tijdens een belastbaar tijdperk dat is verbonden aan het aanslagjaar 2004 of een later aanslagjaar zijn verkregen of tot stand gebracht op dezelfde wijze als de hoofdsom van de aanschaffings- of beleggingswaarde van die vaste activa moeten worden afgeschreven.

Au préalable, je tiens à indiquer que l'article 196, § 2, 2° du Code des impôts sur les revenus 1992, auquel l'honorable membre se réfère manifestement dans sa question, prévoit que dans le chef de sociétés qui ne sont pas des PME, le montant global des frais accessoires au prix d'achat relatif à des immobilisations incorporelles ou corporelles acquises ou constituées au cours d'une période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2004 ou à un exercice d'imposition ultérieur, doivent être amortis de la même manière que le montant en principal de la valeur d'investissement ou de revient de ces immobilisations.


Door die inkohieringen af te ronden tegen eind oktober, wordt, rekening houdende met de betalingstermijn van 2 maanden die wordt toegekend aan de belastingschuldigen, het gros van de ontvangsten verbonden aan het aanslagjaar 2004 verwezenlijkt binnen het begrotingsjaar 2004.

En bouclant ces enrôlements avant fin octobre, la majorité des recettes relatives à l'exercice d'imposition 2004 seront, en tentant compte du délai de paiement des 2 mois octroyé aux redevables, réalisées endéans l'année budgétaire 2004.


Daarom zal bij wijze van uitzondering worden toegestaan dat «echtgenoten» die voorafbetalingen hebben gedaan voor het eerste en/of het tweede kwartaal van 2004 (aanslagjaar 2005), die voorafbetalingen naar believen onder hen beiden mogen verdelen met behoud van de voordelen verbonden aan het kwartaal waarvoor die voorafbetalingen zijn gedaan.

C'est pourquoi, à titre exceptionnel, il sera permis aux «conjoints» qui ont effectué des versements anticipés pour le premier et/ou le deuxième trimestre de 2004 (exercice d'imposition 2005) de répartir ces versements anticipés entre eux, de la manière qu'ils souhaitent, tout en conservant les avantages liés aux trimestres pour lesquels ces versements anticipés ont été effectués.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagjaar 2004 verbonden' ->

Date index: 2023-07-22
w