Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanslagjaar 2008 verbonden " (Nederlands → Frans) :

Wanneer in 2008 en 2009 in artikel 137 of in artikel 139 bedoelde kapitaal- en interestsubsidies zijn betaald of toegekend of wanneer in 2008 in artikel 138 bedoelde zoogkoeienpremies en premies in het kader van de bedrijfstoeslagrechten ingesteld door de Europese Gemeenschappen als steunregeling voor de landbouwsector zijn betaald, kan de belastingplichtige, voor zover de betaling of toekenning is gedaan tijdens een belastbaar tijdperk dat verbonden is aan de aanslagjaren 2008 en 2009, de administratie verzoeken bij de vestiging van de aanslag voor het ...[+++]

Lorsque des subsides en capital et en intérêts visés а l’article 137 ou а l’article 139 sont payés ou attribués en 2008 et 2009, ou lorsque des primes а la vache allaitante et des primes de droits au paiement unique instaurées en tant qu’aide au secteur agricole par les Communautés européennes visées а l’article 138 sont payées en 2008, le contribuable peut, pour autant que le paiement ou l’attribution soit fait pendant une période imposable qui est liée aux exercices d’imposition 2008 et 2009, inviter l’administration а tenir compte du régime d’imposition spécifique comme il ressort des articles cités lors de l’établissement de l’impôt ...[+++]


De artikelen 140 en 141 zijn van toepassing op premies en subsidies die worden betekend vanaf 1 januari 2007 en voor zover de datum van betekening ten vroegste behoort tot het belastbaar tijdperk dat aan het aanslagjaar 2008 verbonden is.

Les articles 140 et 141 s’appliquent aux primes et subsides notifiés à partir du 1 janvier 2007 et pour autant que la date de notification se rapporte au plus tôt à la période imposable qui se rattache à l’exercice d’imposition 2008.


De in het eerste lid vermelde tarieven worden bovendien voor de aanslagjaren 2008 tot 2010 verlaagd tot respectievelijk 10 pct., 12 pct. en 14 pct. voor het gedeelte van de opnemingen dat overeenstemt met investeringen die tijdens het aan het desbetreffende aanslagjaar verbonden belastbaar tijdperk zijn verricht, in materiële vaste activa, andere dan deze welke vermeld zijn in artikel 75, 5·, of immateriële vaste activa, die afschrijfbaar zijn niet als herbelegging worden aangemerkt krachtens de artikelen 44bis, 4 ...[+++]

Les taux visés à l’alinéa 1 sont en outre réduits, pour les exercices d’imposition 2008 à 2010, respectivement à 10 p.c., 12 p.c. et 14 p.c. pour la partie des prélèvements qui correspond à des investissements réalisés pendant la période imposable se rattachant à l’exercice d’imposition considéré, en immobilisations corporelles, autres que ceux visés à l’article 75, 5·, ou en immobilisations incorporelles, qui sont amortissables, qui ne sont pas considérées comme un remploi en vertu des articles 44bis, 44ter, 47 et 194quater et qui antérieurement n’ont pas été prises en considération pour l’application de cette disposition.


De artikelen 86 tot 92 zijn van toepassing vanaf aanslagjaar 2008 op de octrooi-inkomsten bedoeld in artikel 205 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, die betrekking hebben op octrooien in de zin van artikel 205 , § 2, van hetzelfde Wetboek, die niet door de vennootschap, een licentienemer of verbonden ondernemingen zijn gebruikt voor verkopen van goederen of diensten aan onafhankelijke derden vóór 1 januari 2007.

Les articles 86 à 92 sont applicables à partir de l’exercice d’imposition 2008 aux revenus de brevets visés à l’article 205 du Code des impôts sur les revenus 1992, et relatifs aux brevets au sens de l’article 205 , § 2 du même Code, qui n’ont pas été utilisés par la société, un preneur de licence ou des entreprises liées pour la vente de biens ou de services à des tiers indépendants avant le 1 janvier 2007.


- artikel 140, § 1, van de voormelde wet bepaalt dat wanneer een dergelijke steun aan een belastingplichtige is betaald of toegekend in 2008 en 2009 en die steun een belastbaar inkomen uitmaakt van een belastbaar tijdperk dat is verbonden met het aanslagjaar 2008 of 2009, de belastingplichtige de administratie kan verzoeken om bij de vestiging van de aanslag voor het betrokken aanslagjaar rekening te houden met het specifieke belastingstelsel door een bij de Koning vastgelegd formulier bij zijn aangifte te voegen;

- l'article 140, § 1, de la loi précitée précise que lorsqu'une telle aide est payée ou attribuée à un contribuable en 2008 et 2009 et que cette aide constitue un revenu imposable d'une période imposable liée à l'exercice d'imposition 2008 ou 2009, le contribuable peut inviter l'administration à tenir compte du régime d'imposition spécifique lors de l'établissement de l'impôt pour l'exercice d'imposition y relatif en ajoutant à sa déclaration un formulaire déterminé par le Roi;


De aandacht wordt erop gevestigd dat vennootschappen die voor het belastbare tijdperk dat aan het aanslagjaar 2008 of aan het aanslagjaar 2007 verbonden is, onherroepelijk hebben geopteerd voor het in artikel 289quater WIB 92 vermelde belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling, vanaf dat aanslagjaar niet meer kunnen genieten van de investeringsaftrek voor octrooien en milieuvriendelijke investeringen voor onderzoek en ontwikkeling.

L'attention est attirée sur le fait que les sociétés qui ont irrévocablement opté pour le crédit d'impôt pour recherche et développement mentionné à l'article 289quater CIR 92 pour la période imposable rattachée à l'exercice d'imposition 2008 ou à l'exercice d'imposition 2007, ne peuvent plus bénéficier, à partir de cet exercice d'imposition, de la déduction pour investissement pour les brevets et pour les investissements pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement.


Voor investeringen die gedaan zijn tijdens het belastbare tijdperk dat aan het aanslagjaar 2008 verbonden is, gelden de volgende percentages.

Pour les investissements effectués au cours de la période imposable qui se rattache à l'exercice d'imposition 2008, les pourcentages suivants sont d'application.


De aandacht wordt erop gevestigd dat vennootschappen die voor het belastbare tijdperk dat aan het aanslagjaar 2009, 2008 of 2007 verbonden is, onherroepelijk hebben geopteerd voor het in artikel 289quater WIB 92 vermelde belastingkrediet voor onderzoek en ontwikkeling, vanaf dat aanslagjaar niet meer kunnen genieten van de investeringsaftrek voor octrooien en milieuvriendelijke investeringen voor onderzoek en ontwikkeling.

L'attention est attirée sur le fait que les sociétés qui ont irrévocablement opté pour le crédit d'impôt pour recherche et développement mentionné à l'article 289quater CIR 92 pour la période imposable rattachée à l'exercice d'imposition 2009, 2008 ou 2007, ne peuvent plus bénéficier, à partir de cet exercice d'imposition, de la déduction pour investissement pour les brevets et pour les investissements pour la recherche et le développement respectueux de l'environnement.


- de wijzigingen aangebracht aan artikel 69, § 1, eerste lid, 3°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, door de wet van 25 april 2007 houdende wijziging van de bepalingen inzake de investeringsaftrek, van toepassing zijn op de vaste activa die zijn verworven of tot stand gebracht gedurende een belastbaar tijdperk dat verbonden is aan aanslagjaar 2008 of een later aanslagjaar;

- que les modifications apportées à l'article 69, § 1, alinéa 1, 3°, du Code des impôts sur les revenus 1992, par la loi du 25 avril 2007 portant modification des dispositions en matière de déduction pour investissement, sont applicables aux immobilisations acquises ou constituées pendant une période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2008 ou à un exercice d'imposition ultérieur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagjaar 2008 verbonden' ->

Date index: 2024-05-06
w