Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanslagjaar
Belastingjaar
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Geleid door de wens
Geleid door de wens bij te dragen tot...

Vertaling van "aanslagjaar de wens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


aanslagjaar | belastingjaar

année d'imposition | exercice d'imposition | exercice fiscal


Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.

Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig gedrag bij meisjes of meisjesachtig gedrag bij jongens is niet genoeg. Genderidentiteitsstoornissen bij pe ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]




gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

réseau de portes programmables


geleid door de wens bij te dragen tot...

désireux de contribuer à...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- de betrokken gemeente vóór 30 juni van het jaar voor het betreffende aanslagjaar de wens uit om van deze dienst te genieten; het uiten van deze wens, moet gebeuren door het college van burgemeester en schepenen en moet gebeuren in opvolging van een beslissing in deze zin van de gemeenteraad ;

- que la commune en question émette le souhait de bénéficier de ce service avant le 30 juin de l'année qui précède l'année de l'exercice d'imposition concerné, l'émission de ce souhait, qui émane du collège des bourgmestre et échevins, devant faire suite à une décision en ce sens du conseil communal ;


De gemeente dient bij aangetekende postzending of elektronisch aangetekende zending gericht aan de directeur-generaal van de gewestelijke fiscale administratie haar wens te uiten om van de diensten van de gewestelijke fiscale administratie te genieten, en dit vóór 30 juni van het jaar voorafgaand aan het aanslagjaar waarvoor ze van deze diensten wenst gebruik te maken, zoals bepaald in artikel 13, § 2, eerste lid, vierde streepje, van de ordonnantie.

La commune doit émettre, par envoi recommandé ou par recommandé électronique adressé au directeur général de l'administration fiscale régionale, le souhait de bénéficier des services de l'administration fiscale régionale avant le 30 juin de l'année qui précède l'année de l'exercice d'imposition pour laquelle elle veut bénéficier de ce service, comme prévu à l'article 13, § 2, alinéa 1, 4ème tiret, de l'ordonnance.


3. Ten slotte wens ik aanvullend, en per aanslagjaar, volgende inlichtingen te ontvangen betreffende de aangegeven betalingen in uitvoering van de bepalingen van het artikel 307, § 1, WIB: a) hoeveel ondernemingen hebben betalingen aangegeven; b) wat was het aandeel van de tien "grootste" melders in het totaal aangegeven bedrag?

3. Enfin, je souhaiterais à titre complémentaire et par année d'imposition, obtenir les renseignements suivants concernant les paiements déclarés en application des dispositions de l'article 307, § 1 du CIR : a) combien de sociétés ont déclaré des paiements ; b) quelle était la part des dix déclarants les plus importants dans le total du montant déclaré ?


2. Ik wens eveneens te onderstrepen dat sinds 1993 (ramingen van de ontvangsten opgemaakt voor het begrotingsjaar 1994) de administratie der Directe Belastingen de ramingen van de te verwezenlijken ontvangsten inzake de aanvullende belasting op de personenbelasting (PB/gem.) niet meer opmaakt volgens een algemene formule maar op geïndividualiseerde wijze voor elke gemeente, rekening houdend met een reeks elementen, berekend voor elk van hen afzonderlijk (statistiek, per gemeente, van de inkohieringen afgesloten op 30 juni van het tweede jaar van het aanslagjaar voor het laatste ge ...[+++]

2. Je me permets de souligner également que depuis 1993 (prévisions de recettes établies pour l'année budgétaire 1994), l'administration des Contributions directes établit les prévisions de recettes à réaliser en matière de taxe additionnelle à l'impôt des personnes physiques (IPP/com.), non plus à partir d'une méthode globale, mais de manière individualisée pour chaque commune, en tenant compte d'une série d'éléments chiffrés propres à chacune d'entre elles (statistique, par commune, des enrôlements arrêtés au 30 juin de la seconde année d'imposition pour le dernier exercice d'imposition connu, décomptes 173X pour la dernière année clôt ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Vooreerst wens ik te verduidelijken dat alle belastingen met betrekking tot de inkomsten van natuurlijke personen overeenkomstig artikel 359 WIB 92 op geldige wijze gevestigd kunnen worden tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd.

1. Je me dois tout d’abord de préciser que, conformément aux dispositions de l’article 359 du CIR 92, toutes les impositions en matière d’impôt des personnes physiques peuvent être valablement établies jusqu’au 30 juin de l’année suivant celle dont le millésime désigne l’exercice d’imposition.


Vooreerst wens ik op te merken dat artikel 196, § 2, 2° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, waarnaar het geachte lid in zijn vraag blijkbaar verwijst, bepaalt dat ten name van vennootschappen, die geen KMO-vennootschappen zijn, het totale bedrag van de bij de aankoop komende kosten met betrekking tot immateriële of materiële vaste activa die tijdens een belastbaar tijdperk dat is verbonden aan het aanslagjaar 2004 of een later aanslagjaar zijn verkregen of tot stand gebracht op dezelfde wijze als de hoofdsom van de aanschaffings- of beleggin ...[+++]

Au préalable, je tiens à indiquer que l'article 196, § 2, 2° du Code des impôts sur les revenus 1992, auquel l'honorable membre se réfère manifestement dans sa question, prévoit que dans le chef de sociétés qui ne sont pas des PME, le montant global des frais accessoires au prix d'achat relatif à des immobilisations incorporelles ou corporelles acquises ou constituées au cours d'une période imposable se rattachant à l'exercice d'imposition 2004 ou à un exercice d'imposition ultérieur, doivent être amortis de la même manière que le montant en principal de la valeur d'investissement ou de revient de ces immobilisations.


1. a) In de eerste plaats wens ik te benadrukken dat, overeenkomstig de bepalingen van artikel 354 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, de onroerende voorheffing kan gevestigd worden gedurende drie jaar vanaf 1 januari van het jaar waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd waarvoor de belasting verschuldigd is en dat de aanslagen met betrekking tot het aanslagjaar 2000, geldig gevestigd kunnen worden tot 31 december 2002.

1. a) Tout d'abord je tiens à souligner que, conformément aux dispositions de l'article 354 du Code des impôts sur les revenus 1992, le précompte immobilier peut être établi pendant trois ans à partir du 1er janvier de l'année qui désigne l'exercice d'imposition pour lequel l'impôt est dû et que les impositions relatives à l'exercice d'imposition 2000 peuvent être valablement établies jusqu'au 31 décembre 2002.


Toch wens ik er de aandacht van het geacht lid op te vestigen dat wanneer de niet-inwoners en buitenlandse kaderleden waarop het bijzonder aanslagstelsel, ingevoerd door de rondzendbrief van 8 augustus 1983, Ci. RH 624/325.294, van toepassing is, na hun vertrek uit België nog aan de regularisatie onderworpen inkomsten behalen, zij voor het betreffende aanslagjaar een " gewone " aangifte in de belasting van de niet-inwoners moeten indienen.

Je désire toutefois attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que lorsque les non-résidents et cadres étrangers auxquels s'applique le régime spécial d'imposition instauré par la circulaire du 8 août 1983, Ci RH 624/325.294, perçoivent encore, après leur départ de Belgique, des revenus soumis à la régularisation, ils doivent souscrire une déclaration " ordinaire " à l'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition en cause.


Ik wens vooreerst te verduidelijken dat, in het kader van de toepassing van artikel 207, tweede lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, met ingang van het aanslagjaar 2004 het bedrag van een tijdens het belastbare tijdperk verkregen abnormaal of goedgunstig voordeel steeds het minimum zal zijn waaraan de belastbare grondslag van het belastbare tijdperk gelijk moet zijn, en zulks ongeacht het resultaat van dat tijdperk.

Au préalable, je désire préciser que dans le cadre de l'application de l'article 207, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2004, le montant d'un avantage anormal ou bénévole obtenu pendant la période imposable sera toujours le minimum auquel la base imposable doit être égale, et ce quel que soit le résultat de cette période.


Bovendien wens ik het geachte lid erop te wijzen dat de grens van 25 kilometer vanaf het aanslagjaar 2003 op 50 kilometer zal worden gebracht.

Par ailleurs, je tiens à signaler à l'honorable membre que la limite de 25 kilomètres sera portée à 50 kilomètres à partir de l'exercice d'imposition 2003.




Anderen hebben gezocht naar : aanslagjaar     belastingjaar     gate arrays naar wens aanpassen     gate arrays programmeren     geleid door de wens     aanslagjaar de wens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagjaar de wens' ->

Date index: 2023-07-05
w