Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansluiting
Aansluiting aan het gelaat
Aansluiting aan het gezicht
Belasting op de aansluiting op riolen
Beperkte directe aansluiting op de buitenlijn
Beperkte directe aansluiting op hoofdlijn
Delicten in het kader van bendelidmaatschap
Groepscriminaliteit
Jalouzie tussen broertjes en zusjes
Kosten voor aansluiting
Luchtdichte aansluiting aan het gelaat
Luchtdichte aansluiting aan het gezicht
Neventerm
Spijbelen
Stelen in groepsverband
Steriele hydrofobe filter met Luer-aansluiting

Vertaling van "aansluiting er dient " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Enige mate van emotionele verwarring gewoonlijk in aansluiting op de geboorte van een op hen volgend broertje of zusje komt voor bij de meeste jonge kinderen. Een rivaliteitsstoornis jegens broertje of zusje dient alleen gediagnosticeerd te worden indien de ernst of het voortduren van de stoornis statistisch uitzonderlijk is en samengaat met stoornis van sociaal functioneren. | Neventerm: | jalouzie tussen broertjes en zusjes

Définition: La plupart des jeunes enfants sont perturbés par la naissance d'un frère ou d'une sœur. On ne doit faire le diagnostic de rivalité dans la fratrie que lorsque la réaction émotionnelle est à l'évidence excessive ou trop prolongée et s'accompagne d'une perturbation du fonctionnement social. | Jalousie dans la fratrie


luchtdichte aansluiting aan het gelaat | luchtdichte aansluiting aan het gezicht

appui étanche de la pièce faciale sur le visage


beperkte directe aansluiting op de buitenlijn | beperkte directe aansluiting op hoofdlijn

raccordement limité de lignes directes extérieures | terminaison de circuits directs limités


Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


aansluiting aan het gelaat | aansluiting aan het gezicht

étanchéité au visage


steriele hydrofobe filter met Luer-aansluiting

filtre Luer hydrophobe


Omschrijving: Gedragsstoornis met aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) bij personen die over het algemeen goede aansluiting vinden bij hun peer group. | Neventerm: | gedragsstoornis, groepsgebonden vorm | delicten in het kader van bendelidmaatschap | groepscriminaliteit | spijbelen | stelen in groepsverband

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant chez des enfants habituellement bien intégrés dans leur groupe d'âge. | Délinquance de groupe Délits commis en bande Ecole buissonnière Troubles des conduites, type en groupe Vols en groupe






belasting op de aansluiting op riolen

taxe pour le raccordement au réseau d'égouts
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De vragen tot schrapping voor deze dossiers worden ten vroegste vanaf de maand december 2015 overgemaakt aan de dienst Administratieve geldboeten van het RSVZ, gezien de dienst "Verplichtingen" van het RSVZ geen beslissing neemt vóór het einde van een termijn van drie maanden, te rekenen vanaf de datum van aansluiting (er dient aan betrokkenen inderdaad de nodige tijd te worden gegeven om te antwoorden op de vragen om inlichtingen en bewijsstukken).

Les demandes de radiations concernant ces dossiers sont transmises au service Amendes administratives de l'INASTI au plus tôt à partir du mois de décembre 2015, compte tenu du fait que le service "Obligations" de l'INASTI ne prend pas une décision de radiation avant la fin d'un délai de trois mois à compter de la date d'affiliation (il faut en effet offrir aux intéressés le délai nécessaire pour répondre aux demandes d'informations et de pièces justificatives).


In aansluiting hiermee dient mevrouw Nyssens een amendement in (zie Stuk Senaat, nr. 2-279/2, amendement nr. 1) dat stelt dat de strafvordering verjaart door verloop van 10 jaren, 5 jaren of zes maanden, te rekenen van de dag waarop het misdrijf is gepleegd, naargelang dit misdrijf een misdaad, een wanbedrijf of en overtreding is, en dit onverminderd het verval van de strafvordering wegens het overschrijden van de redelijke termijn.

Faisant suite à ce qui vient d'être dit, Mme Nyssens dépose un amendement (voir doc. Sénat, nº 2-279/2, amendement nº 1) qui prévoit que, sans préjudice de l'extinction de l'action publique en raison du dépassement du délai raisonnable, l'action publique est prescrite après dix ans, cinq ans ou six mois à compter du jour où l'infraction a été commise, selon que cette infraction constitue un crime, un délit ou une contravention.


In aansluiting hiermee dient mevrouw Nyssens een amendement in (zie Stuk Senaat, nr. 2-279/2, amendement nr. 1) dat stelt dat de strafvordering verjaart door verloop van 10 jaren, 5 jaren of zes maanden, te rekenen van de dag waarop het misdrijf is gepleegd, naargelang dit misdrijf een misdaad, een wanbedrijf of en overtreding is, en dit onverminderd het verval van de strafvordering wegens het overschrijden van de redelijke termijn.

Faisant suite à ce qui vient d'être dit, Mme Nyssens dépose un amendement (voir doc. Sénat, nº 2-279/2, amendement nº 1) qui prévoit que, sans préjudice de l'extinction de l'action publique en raison du dépassement du délai raisonnable, l'action publique est prescrite après dix ans, cinq ans ou six mois à compter du jour où l'infraction a été commise, selon que cette infraction constitue un crime, un délit ou une contravention.


In aansluiting hiermee dient de regering het amendement nr. 60 in (Stuk Senaat, nr. 2-422/6), dat de term « proceduregebonden » uitdrukkelijk in het opschrift vermeldt.

Dans le prolongement de cet amendement, le gouvernement dépose l'amendement nº 60 (doc. Sénat, nº 2-422/6), qui mentionne explicitement les mots « dans le cadre d'une procédure judiciaire » dans l'intitulé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Opdrachten aan Vormelek De financiële middelen zoals bepaald in artikel 15 van deze overeenkomst, worden door Vormelek aangewend om onderstaande opdrachten voor de doelgroep zoals omschreven in artikel 2 van deze overeenkomst, te vervullen : - bijzondere aandacht dient te worden besteed aan de ondersteuning van vormings- en opleidingsinitiatieven van, alsook samenwerking met, institutionele partners, onder andere VDAB, Bruxelles Formation en Forem, met als doel een maximale tewerkstelling binnen de sector; - ondersteuning en samenwerking met derden inzake vormings- en opleidingsinitiatieven, met als doel een maximale tewerkstel ...[+++]

Art. 3. Missions de Formelec Les moyens financiers définis à l'article 15 de la présente convention sont affectés par Formelec à la réalisation des missions reprises ci-dessous pour le groupe cible défini à l'article 2 de la présente convention : - une attention particulière doit être consacrée au soutien des initiatives de formation émanant des partenaires institutionnels dont entre autres le VDAB, Bruxelles Formation et le Forem, ainsi qu'à la collaboration avec ceux-ci, en vue d'un emploi maximal au sein du secteur; - le soutien de tierces parties et la collaboration avec elles sur des initiatives de formation, en vue d'un emploi ma ...[+++]


5.6. Het referentieloon Het referentieloon, nodig voor de berekening van het bijkomend kapitaal overlijden, is : - het loon van het voorgaande jaar, onderworpen aan de inhoudingen van de sociale zekerheid; - gezien de loongegevens trimestrieel door de inrichter aan de pensioeninstelling meegedeeld worden, dient het referentieloon voor de indiensttreders als volgt bepaald te worden : - Voor het eerste jaar en indien de aansluiting plaatsvindt in : - de 1ste maand van het trimester : 4 x het trimestriële loon van het betreffende trimes ...[+++]

5.6. La rémunération de référence La rémunération de référence utilisée pour le calcul du capital décès complémentaire correspond à : - la rémunération de l'année précédente, soumise aux retenues de la sécurité sociale; - vu que les données de rémunération sont communiquées trimestriellement par l'organisateur à l'organisme de pension, la rémunération de référence pour les entrants en service doit être déterminée comme suit : - Pour la première année et si l'affiliation a lieu dans : - le 1 mois du trimestre : 4 x la rémunération trimestrielle du trimestre concerné; - le 2ème mois du trimestre : 6 x la rémunération trimestrielle du trimestre concerné; - le 3ème mois du trimestre : 12 x la rémunération trimestrielle du trimestre concerné; ...[+++]


In dit geval dient de aansluiting enkel gevraagd te worden voor de andere gezinsleden.

Dans ce cas l'affiliation ne doit être demandée que pour les autres membres de famille.


In dat geval dient de aansluiting te worden gevraagd van alle gezinsleden die beantwoorden aan de gestelde criteria, behalve indien één of meerdere gezinsleden reeds verzekerd zijn in het kader van een andere hospitalisatieverzekering.

Dans ce cas, c'est l'affiliation de tous les membres de la famille répondant aux critères qui doit être demandée sauf si un ou plusieurs membres de la famille sont déjà assurés dans le cadre d'une autre assurance hospitalisation.


De verdeling bedoeld in § 2 dient te geschieden in evenredigheid met de duur van de aansluiting bij de betrokken dienst, zonder evenwel de periode van aansluiting vóór 1 januari 1993 in aanmerking te nemen».

La répartition visée au § 2 doit s’opérer de manière proportionnelle à la durée de l’affiliation au service concerné, sans toutefois prendre en considération la période d’affiliation antérieure au 1 janvier 1993».


43. Na aankomst bij de definitieve omtrek van ingevolge de artikelen IV, V en Vl opgegeven inrichtingen dient in aansluiting op de aan de inspectie voorafgaande briefing en de bespreking van het inspectieplan toegang te worden verleend, welke toegang tot het noodzakelijke minimum beperkt dient te blijven en in elk geval niet langer mag duren dan drie uur.

43. À l'arrivée au périmètre final des installations déclarées conformément aux articles IV, V et VI, l'accès est donné à la suite de l'exposé d'information précédant l'inspection et de la discussion du plan d'inspection, qui se limitent au minimum nécessaire et ne durent en tout cas pas plus de trois heures.


w