Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanstichter
Aanstichter van bosbranden

Traduction de «aanstichter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanstichter (van de oorlog)

belliciste | fauteur de guerre


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Achteraf is gebleken dat Sharia4Belgium niet zo'n onschuldig randverschijnsel was als sommigen beweerden, maar dat de beweging een van de belangrijkste aanstichters was van de radicalisering in ons land en ook achter het vertrek van tientallen jonge Belgen naar Syrië zat. 1.Beschikt u over meer informatie over die nieuwe radicale groep 'Way of Life'?

L'avenir nous a montré que Sharia4Belgium n'était pas si groupusculaire ou si inoffensif que certains le prétendaient et était un des principaux responsables de la radicalisation dans notre pays et du départ en Syrie de dizaines de jeunes Belges. 1. Disposez-vous de plus d'informations et de précisions sur ce nouveau groupe radical "Way of life"?


Echter, zonder werkelijke controle door een toezichtorgaan van de overheid, maar alleen door de banken, zoals dat nu het geval is, kunnen deze supranationale instellingen aanstichters zijn van belastingontduiking, corruptie en witwaspraktijken, zoals vijf magistraten (Bernard Bertossa, procureur-generaal van Genève, Benoît Dejemeppe, procureur des Konings in Brussel, Eva Joly, onderzoeksrechter in Parijs, Jean de Maillard, magistraat in Blois, Renaud Van Ruymbeke, onderzoeksrechter in Parijs) verklaarden in het dagblad « Le Monde » van 10 mei 2001.

A contrario, abandonnés sans contrôle réel par une autorité publique de surveillance, ou contrôlés par les seules banques, comme c'est actuellement le cas, ces organismes supranationaux peuvent « être les pourvoyeurs de fraude financière, de la corruption et de blanchiment »; comme l'ont affirmé cinq magistrats (Bernard Bertossa, procureur général de Genève, Benoît Dejemeppe, procureur du Roi à Bruxelles, Eva Joly, juge d'instruction à Paris, Jean de Maillard, magistrat à Blois, Renaud Van Ruymbeke, juge d'instruction à Paris) dans le quotidien Le Monde du 10 mai 2001.


Na zijn vrijspraak gaat hij in ballingschap naar de Verenigde Staten waar hij in 1994 wordt gearresteerd door de FBI die hem voor de aanstichter houdt van de islamitische aanslag op het World Trade Center (februari 1993).

Acquitté, il s'exile aux États-Unis où il est arrêté en 1994 par le FBI qui le tient pour l'instigateur de l'attentat islamique contre le World Trade Center (février 1993).


Echter, zonder werkelijke controle door een toezichtorgaan van de overheid, maar alleen door de banken, zoals dat nu het geval is, kunnen deze supranationale instellingen aanstichters zijn van belastingontduiking, corruptie en witwaspraktijken, zoals vijf magistraten (Bernard Bertossa, procureur-generaal van Genève, Benoît Dejemeppe, procureur des Konings in Brussel, Eva Joly, onderzoeksrechter in Parijs, Jean de Maillard, magistraat in Blois, Renaud Van Ruymbeke, onderzoeksrechter in Parijs) verklaarden in het dagblad « Le Monde » van 10 mei 2001.

A contrario, abandonnés sans contrôle réel par une autorité publique de surveillance, ou contrôlés par les seules banques, comme c'est actuellement le cas, ces organismes supranationaux peuvent « être les pourvoyeurs de fraude financière, de la corruption et de blanchiment »; comme l'ont affirmé cinq magistrats (Bernard Bertossa, procureur général de Genève, Benoît Dejemeppe, procureur du Roi à Bruxelles, Eva Joly, juge d'instruction à Paris, Jean de Maillard, magistrat à Blois, Renaud Van Ruymbeke, juge d'instruction à Paris) dans le quotidien Le Monde du 10 mai 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Echter, zonder werkelijke controle door een toezichtorgaan van de overheid, maar alleen door de banken, zoals dat nu het geval is, kunnen deze supranationale instellingen aanstichters zijn van belastingontduiking, corruptie en witwaspraktijken, zoals vijf magistraten (Bernard Bertossa, procureur-generaal van Genève, Benoît Dejemeppe, procureur des Konings in Brussel, Eva Joly, onderzoeksrechter in Parijs, Jean de Maillard, magistraat in Blois, Renaud Van Ruymbeke, onderzoeksrechter in Parijs) verklaarden in het dagblad « Le Monde » van 10 mei 2001.

A contrario, abandonnés sans contrôle réel par une autorité publique de surveillance, ou contrôlés par les seules banques, comme c'est actuellement le cas, ces organismes supranationaux peuvent « être les pourvoyeurs de fraude financière, de la corruption et de blanchiment »; comme l'ont affirmé cinq magistrats (Bernard Bertossa, procureur général de Genève, Benoît Dejemeppe, procureur du Roi à Bruxelles, Eva Joly, juge d'instruction à Paris, Jean de Maillard, magistrat à Blois, Renaud Van Ruymbeke, juge d'instruction à Paris) dans le quotidien Le Monde du 10 mai 2001.


Vandaag heeft de Commissie in een mededeling tien gebieden vastgesteld waarop de lidstaten en de EU krachtiger zouden kunnen optreden om alle vormen van extremisme te voorkomen die tot geweld zouden kunnen leiden, ongeacht de aanstichter.

La Commission européenne a adopté, ce jour, une communication recensant 10 domaines dans lesquels les États membres et l’Union sont invités à renforcer leurs actions respectives, en vue de prévenir toute forme d’extrémisme générateur de violence, quel qu'en soit l'instigateur.


De speciale gezant van de EU heeft de regering van Rwanda aangespoord om alternatieve justitiële methodes te zoeken in verband met de ongeveer 120.000 personen die in hechtenis worden gehouden wegens aanstichting van of deelname aan de genocide van 1994.

L'envoyé spécial de l'UE a encouragé le gouvernement rwandais à rechercher d'autres voies judiciaires pour traiter le cas des quelque 120 000 personnes détenues pour avoir fomenté le génocide de 1994 ou pour y avoir participé.


Bagosora wordt beschouwd als een van de aanstichters van de Rwandese genocide.

Bagosora est considéré comme l'un des cerveaux du génocide rwandais.


* * * De Europese Week van de wetenschapscultuur maakt in feite deel uit van een aantal onlangs door de Commissie op aanstichting van prof. RUBERTI genomen initiatieven op het gebied van de relaties tussen wetenschap en cultuur.

* * * La "Semaine Européenne de la Culture Scientifique" s'intègre en fait dans un ensemble d'initiatives prises récemment par la Commission, à l'initiative du Professeur RUBERTI, dans le domaine des relations entre Science et Culture.


Naast de strafrechtelijke aansprakelijkheid van ondernemingshoofden of de personen met beslissingsbevoegdheid uit hoofde van hun persoonlijke daden (dader, mededader, medeplichtige of aanstichter tot fraude), kunnen de Lid- Staten de strafrechtelijke aansprakelijkheid van de ondernemingshoofden ook op andere gronden baseren.

Outre la responsabilité pénale des dirigeants d'entreprise ou des décideurs, au titre de leurs faits personnels (auteurs, co-auteurs, complices ou instigateurs de la fraude), les Etats membres peuvent prévoir la responsabilité pénale des dirigeants d'entreprise sur d'autres fondements.




D'autres ont cherché : aanstichter     aanstichter van bosbranden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanstichter' ->

Date index: 2022-03-17
w