Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal agentschappen het afgelopen decennium sterk » (Néerlandais → Français) :

De binnenvaart kende in een aantal lidstaten het afgelopen decennium een sterke groei (50% in België, 30% in Frankrijk).

Le transport fluvial a connu une forte augmentation dans certains États membres au cours de la dernière décennie (50 % en Belgique, 30 % en France).


B. overwegende dat het aantal agentschappen het afgelopen decennium sterk is toegenomen, van 3 in 2000 tot 24 in 2010,

B. considérant que le nombre des agences a augmenté fortement au cours de la décennie écoulée, passant de 3 en 2000 à 24 en 2010,


B. overwegende dat het aantal agentschappen het afgelopen decennium sterk is toegenomen, van 3 in 2000 tot 24 in 2010;

B. considérant que le nombre des agences a augmenté fortement au cours de la décennie écoulée, passant de 3 en 2000 à 24 en 2010,


In het afgelopen decennium hebben de twee regio’s samengewerkt op basis van een gemeenschappelijke agenda in het kader van een aantal biregionale, bilaterale, multilaterale en sectorspecifieke fora over een groot aantal onderwerpen samengewerkt.

Au cours de ces dix dernières années, les deux régions ont œuvré à la réalisation d’un programme commun dans le cadre des divers forums birégionaux, bilatériaux, multilatéraux et sectoriels qui ont abordé un large éventail de questions.


In de loop van het afgelopen decennium is het aantal vrachtwagens op de Europese wegen aanzienlijk gestegen.

Au cours de la décennie écoulée, le nombre de poids lourds circulant sur les routes européennes a considérablement augmenté.


Hoewel het brandstofverbruik in de luchtvaart het afgelopen decennium met 1% à 2% per passagierkilometer is gedaald en het geluidsniveau van vliegtuigen aanzienlijk is afgenomen, is de totale milieu-impact van de burgerluchtvaart toegenomen door de sterke verkeerstoename.

Quant au transport aérien, bien qu’ils aient réduit leur consommation de carburant de 1 à 2 % par passager-kilomètre au cours de la dernière décennie et que les émissions sonores des avions aient nettement diminué, l’incidence environnementale globale de l’aviation civile s’est accrue, en raison de la croissance soutenue du trafic.


A. overwegende dat het gebruik van op afstand bestuurbare vliegtuigen (hierna "drones") bij dodelijke extraterritoriale acties het afgelopen decennium sterk is toegenomen; overwegende dat er in de volgende landen aanvallen met drones zijn gemeld: Afghanistan, Pakistan, Jemen, Libië, Irak, Somalië en Palestina (Gaza); overwegende dat de VS en andere landen aanvallen met drones zouden hebben uitgevoerd; overwegende dat het aantal landen met de capaciteit om drones in te z ...[+++]

A. considérant que le recours aux systèmes d'aéronefs pilotés à distance (RPAS, ci-après dénommés "drones") dans des opérations meurtrières extraterritoriales a augmenté de façon exponentielle au cours de la dernière décennie; considérant que, parmi les pays où des frappes de drones ont été observées, figurent l'Afghanistan, le Pakistan, le Yémen, la Libye, l'Iraq, la Somalie et la Palestine (Gaza); considérant qu'il est fait état de frappes de drones effectuées par les États-Unis et d'autres pays; considérant que le nombre d'États ayant la capacité d'utili ...[+++]


A. overwegende dat het gebruik van op afstand bestuurbare vliegtuigen (hierna "drones") bij dodelijke extraterritoriale acties het afgelopen decennium sterk is toegenomen;

A. considérant que le recours aux systèmes d'aéronefs pilotés à distance (RPAS, ci-après dénommés "drones") dans des opérations meurtrières extraterritoriales a augmenté de façon exponentielle au cours de la dernière décennie;


Zo zijn in 2009, 7 200 pogingen gedaan illegaal de Spaanse kust te bereiken, het laagste aantal van het afgelopen decennium, terwijl in 2000, het jaar met tot dan toe het laagste aantal pogingen, meer dan 15 000 pogingen zijn gedaan.

Par exemple, 7 200 tentatives d'entrée irrégulière ont eu lieu en 2009 sur les côtes espagnoles, chiffre le plus bas de la dernière décennie, suivi de l'année 2000 avec plus de 15 000 tentatives.


De structurele werkloosheid blijft een speciale uitdaging; het aantal alleenwonenden, die een groter armoederisico lopen, is het afgelopen decennium aanzienlijk toegenomen; het aantal eenoudergezinnen is in tien jaar gestegen van 10% naar 17% van alle gezinnen; dunbevolkte gebieden hebben specifieke problemen vergeleken met de groeicentra; er zijn opvallende verschillen in mortaliteit tussen verschillende sociale groepen; het aantal kinderen dat onder de kinderbescherming valt is toegenomen.

Le chômage structurel demeure un problème particulier. Le nombre de personnes vivant seules, exposées à un risque de pauvreté accru, a progressé de façon significative au cours des dix dernières années. Le pourcentage de familles monoparentales par rapport à l'ensemble des familles est passé de 10% à 17% durant la dernière décennie. Les régions à faible densité de peuplement éprouvent des difficultés différentes par rapport aux pôles développement. Les différences de mortalité d'un groupe social à l'autre sont notables. Le nombre d'enfants relevant de la protection de l'enfance a augmenté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal agentschappen het afgelopen decennium sterk' ->

Date index: 2020-12-22
w